- Ben Mazué La mer est calme 歌詞
- Louane Ben Mazué
- De nous deux amoureux
親愛的我們倆 Qui bâillera le premier 誰會第一個進入夢鄉 Qui se jettera le dernier à flot 誰會最後一個墜入海中 Qui boudera qui sera le saoulé 誰會賭氣借酒消愁 Qui effacera la craie du tableau 誰會抹去愛過的痕跡 Et qui croira encore que tout ça vaut le coup 誰還會認為這一切都值得 Qui cherchera des poux invisibles 誰將在那吹毛求疵 Qui de nous amoureux reprendra ses flèches 戀愛中的我們,誰將重拾箭支 Pour les lancer sur une autre cible 射向另一顆支離破碎的心
La mer est calme, je la regarde 目光所及,風平浪靜 Et j' attends les remous 我在等那漩渦 Les grandes lames 那巨浪 Et les hallebardes 和那傾盆大雨 Qui emportent tout 誰帶走了一切 Qui emportent tout 誰帶走了一切
De nous deux amoureux 我們兩個戀人 Lequel connaîtra d'abord la paresse des caresses 哪一個會最先懶於撫摸 Se jettera alors dans des discours sans fin 會陷入無休止的口戰 Se noyant sous quelques prétextes 找藉口人間蒸發 Qui tombera de haut 誰將一腳踏空高空墜落 Se tordra les boyaux 肝腸寸斷 Qui sera la première des victimes 誰將是第一個受害者 Lequel de nous deux amoureux prépare en secret 我倆哪個戀人正暗中預謀著 Le grand crime 十惡不赦的罪
La mer est calme, je la regarde 我望著那平靜的大海 J'attends les remous 我在等漩渦 Les grandes lames 等巨浪 Et les hallebardes 等大雨 Qui emportent tout 誰帶走了一切 Qui emportent tout 誰呢?
Qui craquera le premier 誰將第一個墜入愛河 Qui sera l'imbécile 誰將是那傻瓜 Et qui un soir d'été fera tout éclater 誰將在夏夜引爆一切 Qui craquera le dermier 誰將最後一個動搖 Qui sera l'amnésique 誰將是那失憶的人 Qui au fil des années pourra tout oublier 時光荏苒,誰能往事不記,後事不提 Qui pourra pardonner 誰能和過去和解 Et puis l'éponge passée après quelques années 幾年後,海綿擦過 Et les épaules tassées 雙肩沉落 Qui dira c'est assez 誰將說出“夠了!” Qui aura le courage d'avouer que tout ça 誰將有勇氣承認 N'était qu'un grand mirage 這一切只是幻影
La mer est calme, je la regarde 駐足凝望,淚匯成海 Et j'attends les remous 我在等那漩渦 Les grandes lames 那巨浪 ( Qui emportent) (誰帶走) Et les hallebardes 那傾盆大雨 (Qui emportent tout) (誰帶走了一切) Qui emportent tout 誰帶走了一切 (Qui emportent, qui emportent tout) (誰帶走,誰帶走了一切) Qui emportent tout 帶走一切的,是誰 Qui emportent tout 是誰呀…… (Qui emportent, qui emportent tout) (誰)
|
|