|
- ZARD 心を開いて 歌詞
- ZARD
- 私(わたし)はあなたが想(おも)ってる様(よう)な人(ひと)では
我或許不是 ないかもしれない 你喜歡的那種類型 でも不思議(ふしぎ)なんだけど 但是很不可思議 あなたの聲(こえ)を聞(き)いてると 一聽到你的聲音 とても優(やさ)しい気持(きも)ちになるのよ 心情就變得很溫和 このままずっと忘(わす)れたくない 真想就這樣永遠不要忘記 現実(いま)が想(おも)い出(で)に変(か)わっても 即便現在變成了回憶中的一個片斷 言葉(ことば)はないけどきっとあなたも 雖然沒有一句話 同(おな)じ気持(きも)ちでいるよね 但你的心境一定和我一樣吧 人(ひと)と深(ふか)くつきあうこと 和人深入交往 私(わたし)もそんなに得意(とくい)じゃなかった 我並不那麼擅長 でもあなたを見(み)ていると 但是見到你竟然會和 私(わたし)と似(に)ていてもどかしい 我一樣不知所措的焦躁 そういう所(ところ)がたまらなく好(す)きなの 真的是讓我喜歡的不得了 ビルの隙間(すきま)に二人(ふたり)座(すわ)って 兩人就在兩座樓的中間坐著 道(みち)行(い)く人(ひと)をただ眺(なが)めていた 只是地看著路上來來往往的行人 時間(ときかん)が過(す)ぎるのが悲(かな)しくて 感觸時間的流逝心中不禁泛起一絲哀愁 あなたの肩(かた)に寄(よ)りそった 於是輕輕靠向你的肩膀 My dream Your smile 我的夢,你的微笑 忘(わす)れようとすればする程(ほど) 好(す)きになる 越是想忘記就反而越來越喜歡 それが誤解(ごかい)や錯覚(さっかく)でも… 是誤解也好,錯覺也好 心(こころ)を開(ひら)いて 敞開心扉吧 どんなときもあなたの胸(むね)に 無論何時 迷(まよ)わず飛(と)び込(こ)んでゆくわ 我都會毫不猶豫撲向你的懷裡 Your dream I believe 你的夢想我相信 ときめいてる心(こころ)を開(ひら)いて 敞開這顆跳動著心扉吧
|
|
|