- 22 (feat. Delaney) 歌詞 Abstract delaney
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- delaney 22 (feat. Delaney) 歌詞
- Abstract delaney
- Just wanted to make them proud
只是想讓他們驕傲 But you can't tell ups from downs 但是你捉摸不透人生的起起伏伏 It's all alright 沒關係 We can find company 我們可以找到同伴 In hearts that beat all in sync 在心靈相惜的心跳中 We're all alright 我們都會好的 We gon' be okay, we gon' be alright 我們會沒事的,我沒會沒事的 We gon' be okay, we gon' be alright 我們會沒事的,我沒會沒事的 We gon' be okay, we gon' be alright 我們會沒事的,我沒會沒事的 We gon' be okay, we gon' be alright 我們會沒事的,我沒會沒事的 We gon' be okay, we gon' be alright 我們會沒事的,我沒會沒事的 We gon' be okay, we gon' be alright 我們會沒事的,我沒會沒事的 Musta been 2011 when the world ended 世界末日一定在2011年 'Least it felt like it at the time 至少當時是這樣的感覺 Teenage years make a heartbreak worse 在十幾歲成為青年時摧殘了我脆弱的心靈 Plus a lot was going on, couldn't stop it at the time 加上發生了很多事,年輕的我無力阻止這一切 Dad tried to flip the house (yeah) 父親想把房子裝修後立馬出售(yeah) Funny that it all landed upside down 有趣的是一切的一起都顛倒錯亂 Known for being optimistic, started feeling different 我以樂觀著稱,從此有著截然不同的感覺 Couldn't fix it, started writing lyrics all because nobody tried to hear it 我沒法改變,我開始寫歌詞因為我知道沒人稀罕聽我寫的歌 'Round the same time, hooked to the nicotine 在同一時間,我對尼古丁上了癮 Music and a smoke were synonymous to me, it seemed 音樂和煙對我來說是同義詞 Paid prices through devices, both sides 都是通過某些手段 Obsessed with a vision I know I could make mine 讓人沉迷其中無法自拔的東西 I knew it would take time, I knew they would doubt shine 我知道這需要時間,我知道他們會懷疑 Thought it was just music, didn't know that they would take sides 雖然只是音樂,卻不知道他們對其嗤之以鼻 Freestyle at the party, they said, 'Turn it down' 在派對上,他們說:“把音樂關小” Sorry, was I talking over what you're gossiping about? 不好意思,是我剛才在討論你們現在傳播的流言蜚語嗎? Small town with dreams that didn't involve skis 一個沒有滑雪夢的小鎮 Lookin' at me like a weirdo, outside of the scene 像個怪人用看戲的眼神看著我 Stuck to my friends not f**king with fair weather 粘著我的朋友,也不去關心天氣的好壞 But the maple showers brought out the May weather 但是楓樹的陣雨帶來了五月的天氣 Didn't know what I was doing, but I knew I couldn't stop 不知道我在做什麼,但我知道我停不下來 Wasn't slowing down even when my fourth tape dropped 即使我的第四盤磁帶掉了下來 'Round the time I was drunk most my freshman year 那時候我整天喝得爛醉如泥 Was so focused on my craft that my grades got weird 大一的時候太過於專注於我的音樂以至於我的成績變得很糟糕 Just wanted to make them proud 只是想讓他們驕傲 But you can't tell ups from downs 但是你捉摸不透人生的起起伏伏 It's all alright 沒關係 We can find company 我們可以找到同伴 In hearts that beat all in sync 在心靈相惜的心跳中 We're all alright 我們都會好的 Thought I figured out I just wasn' t made for degrees 我以為我不是一出生就為考取學位而生的 Went home, then I went back early '14 我回了家,時間回到2014年的年初 All my friends had new friends and I lived off campus 我所有的朋友都結交了新朋友,我住在校外 In a dingy apartment on a twin bed mattress 在一間骯髒不堪的公寓裡,坐在一個雙人床墊上 Sucked, but I kept my grades up for a bit 一切都糟透了,但是唯一好的一點是我提高了一點成績 I would kick it with some homies every now and again 我會時常地對我的好哥們生悶氣 But the Laramie cold was keeping me inside 但是拉臘米的寒冷天氣把我困在家中 And I was smokin' on the green when I needed to write 當我需要寫歌的時候我會在草坪上抽煙 Wasn't able to sleep or even write without it 沒有它就無法入眠甚至無法寫作 And being alone made my anxiety spike 獨自一人讓我焦慮不安 If I was hanging with the group, I was drinkin' that night 如果我和那群人在一起,就是那晚我在喝酒 Couldn't handle being out without a drink in my sight 在我看來我沒法忍受外出時沒有酒 Was a mess working on The Science of Feeling Tall 在創作《 Science of Feeling Tall》(Abstract的另一首歌)時手忙腳亂 If it wasn't for that tape, I wouldn't get up at all 如果不是那盤磁帶,我根本就起不來 Recording on a mic that was USB 在USB接口的麥克風上錄製 Thankfully, I had Craig making all of my beats 謝天謝地,我讓克雷格做了我所有的拍子 Still strugglin' tryna be heard 仍在掙扎著讓人聽見 Still a joke back home, stuck in his work 在家裡仍是一個笑話, Dropped science to dead silence 科學分數跌入低谷 I was like, 'Word' 我就像苦澀難懂的文字 They don't get it yet, but I swear that it's gon' work 他們現在還捉摸不透,但我發誓我會貫徹到底 Went back home for the summer 夏天回了家 Met up with a girl that I used to love 見了和我曾經相愛的一個姑娘 But I was all messed up at the time because 但當時我弄的一團糟是因為 I couldn't deal with thinking about another end to us 我無法想像我和她的另一個結局 She brought me back to life, back in senior year 大四畢業季的時期她讓我如獲新生 Couple months of that and then she disappeared 幾個月之後她失踪了 She explained to me, and it made sense to me 她向我解釋了,我也明白了 That I couldn't move forward with her heart and fear 我永遠不能帶著她的心和恐懼向新的人生邁步前進 So I got distant on some b**ch s**t 所以我疏遠了一些狐朋狗友 Can't lie, I was truly being a dips**t, like oh, my 無法撒謊,我真的是個笨蛋,就像,我.. Knew I would move to Seattle then 那時我知道我會搬到西雅圖 Home never let me stay too long, I guess 我想,家不會讓我等太久 Just wanted to make them proud 只是想讓他們驕傲 But you can't tell ups from downs 但是你捉摸不透人生的起起伏伏 It's all alright 沒關係 We can find company 我們可以找到同伴 In hearts that beat all in sync 在心靈相惜的心跳中 We're all alright 我們都會好的 Music wasn't makin ' money, so I headed out to AI 做音樂賺不了錢,所以我去學了人工智能 Art school, so I thought, 'Cool, I'ma be fine' 藝術學校,所以我想,“我會沒事的“ 'Family wanted a degree, cool, I'ma get mine'” 家人想讓我考取學位,冷靜,我一定會成功的“ Not sure if I made the move for me at the time 不確定我當時是否為自己做了決定 I just had to get out 我只想出去 I was just tired of being home 我只是厭倦了家裡 Every ounce of my future was ridin' on a microphone 我未來的每一分都在麥克風上 That's a lot of pressure even for a kid that's with no mentor to measure if my music was truly meant to deliver 即使對一個沒有導師的孩子來說,這也是一個很大的壓力來衡量我的音樂是否能傳達我真正的意圖 Fell in love with the city, fell back in love with my art 愛上了這城市,又愛上了我的藝術 I was truly in the present; I learned to follow my heart 我真的活在當下;我學會了跟隨我真實的內心 Truly independent and finally makin' my mark 真正獨立,最終成就了我的事業 A Team Worldwide was steady lightin' a spark 全世界的人都在為之點燃火花(A Team Worldwide是Abstract的Twitter名,一語雙關) 100k, a couple million, then tens 10萬,幾百萬,然後上千萬 Views gone crazy, I was over the fence 觀看數暴漲,我穿過了那道籬笆 I was over the moon, and then 'Neverland' dropped 我在月球的上空,然後“夢幻島”(Michael Jackson的夢幻莊園)墜落 That right there what I'm never gonna land off 就在那裡,我永遠不會降落 AI wasn't really what I thought it would be 人工智能不是我想的那樣 But I met a couple friends I've been happy to keep 但是我遇到了幾個我想留下的朋友 Left that summer back home again 那年夏天我又離家出走了 Then I started plottin' out how the team would win 然後我開始計劃樂隊如何取勝 We decided that it was time that we all should meet 我們決定是時候見面了 Overseas with the team for a couple of weeks 在海外和團隊呆上幾週了 Patrick, Craig, Glenn, Gustav, and me 帕特里克、克雷格、格倫、古斯塔夫和我 Set up in a cabin south the Stockholm streets 在斯德哥爾摩大街南邊的一個小木屋裡 Five musicians, four countries, one album 五位音樂家,四個國家,一張專輯 Took five years to make this our outcome 花了五年做出了這樣的成果 Used to ask 'How come,' now they ask 'How? ' 以前他們常常問:“How come,“,現在他們問:”How?“ I just believed in it, way more than most how 我只是相信它,比大多數人更相信它 I just remained me in payin' what I've seen 我只是在付出我所看到的一切 Painting you all the lows and highs in these dreams 把你描繪成這些夢中的高低 All the pleasure and pain 所有的快樂和痛苦 The sun that came after rain 雨後的太陽 Now we on our way 現在我們在自己的路上 Life will never be the same 生活會永遠不一樣 Just wanted to make them proud 只是想讓他們驕傲 But you can't tell ups from downs 但是你琢磨不透人生的起起伏伏 It's all alright 沒關係 We can find company (twenty-two and I'm way more) 我們可以找到同伴(22歲,我更加) In hearts that beat all in sync (twenty-two and I'm way more) 心靈相惜的心跳中(22歲,我更加) We're all alright (twenty-two and I'm way more wise) 我麼都會好的(22歲,我更加充滿智慧了) Twenty-two and I'm way more wise to the fact 22歲,我更加充滿滿智慧了 That the world makes plans that the mind can't hatch 世界制定的計劃是頭腦無法理解的 No heart makes dreams work and time can't match 沒有一顆心能讓夢想成真,時間無法與之匹敵 And I choose to be truth, nothing rhymes like that 我選擇成為真理,沒有什麼比這更押韻的了
|
|