- ぱなまん About me 歌詞
- ぱなまん
- 作詞:papiyon
今晚你有空嗎? 作曲:papiyon 我想給你講一個故事
是個關於我的故事 I have a story to tell 我會在臥室等著 Do you hear me tonight 但是我知道你來不了 Its things about me 不過沒關係 Ill be waiting in bedroom 現在外面開始下雨了 But anyway you cant come 我能感受到你在落淚 I get it,never mind 我的心情也隨之變得沉重起來
這世界將會變成怎樣? Now, it is starting to rain 我什麼都做不到 I feel you drop tears 卻也無法漠不關心 And my heart become heavy 世界繼續發展這對我來說是件好事 Whats this world coming to? 燈光不停旋轉 Theres nothing that can be done 我又失去了控制 I couldnt careless 只想將一切都拋棄 Its wonderful for me that world is moving now 這並不簡單 Some lights turn around and around 恐怕我並不如你所想的那樣溫柔 I lost my head again 看著你的眼睛 And just want to throw everything away 帶著虛假的笑容說出“我愛你” Its not that easy 我不知道該怎麼辦 Maybe Im afraid Im not as tender guy as you think 請你告訴我應該怎麼辦吧 Looking your eyes 我只是從心底里感到悲傷 and I say ' love you' with fake smile 可我還是吻了你 I dont know what to do 吻了你 Please tell me what should I do 今晚你有空嗎? Just feel so sad inside 我想給你講一個故事 but I kiss you 是個關於我的故事 Kiss you 我會在臥室等著 但是我知道你來不了 I have a story to tell 不過沒關係 Do you hear me tonight 我一刻不停地在想你 Its things about me 我簡直是個傻瓜 Ill be waiting in bedroom 一如既往 But anyway you cant come 你讓我感覺好多了 I get it, never mind 記憶回溯
全部是關於你的 I cant get my mind off you 我無法交還那些與你一同度過的時光 Im such an idiot 些許猜疑將我擊垮如果你還在這個世上 Same as usual 如果你還在這個世上 You made me feel so better 我想要對你說那不是你的錯 It brings back memories 可對於我們來說這已經太遲了 Its things about you 恐怕我並不如你所想的那樣溫柔 My hands cant take back that the time I passed with you 看著你的眼睛 Some doubts broke me down, broke me down 帶著虛假的笑容說出“我愛你” If you are still alive 我不知道該怎麼辦 I wanted to say its not your fault 請你告訴我應該怎麼辦吧 But its too late for us 我只是從心底里感到悲傷 Maybe Im afraid Im not as tender guy as you think 可我還是吻了你 Looking your eyes 吻了你… and I say 'love you' with fake smile 世界繼續發展這對我來說是件好事 I dont know what to do 燈光不停旋轉 Please tell me what should I do 我又失去了控制 Just feel so sad inside 只想將一切都拋棄 but I kiss you 這並不簡單 Kiss you 當我意識到的時候已經宣告結束
所有的一切都在嘲笑我吧? Its wonderful for me that world is moving now 每逢這般寒冷的刮風日子 Some lights turn around and around 我都會想起你 I lost my head again 恐怕我並不如你所想的那樣溫柔 And just want to throw everything away 我閉上了眼睛 Its not that easy 帶著真誠的笑容說出“我愛你”
我不知道該怎麼辦 気付いた時には終わりを告げ 請你告訴我應該怎麼辦吧 全てが僕を笑うんだろう? 我只是從心底里感到悲傷 風が冷たいこんな日は 可我還是說出了“再見” 君を思い出すよ 再見… Maybe Im afraid Im not as tender guy as you think I close my eyes and I say 'love you' with true smile I dont know what to do Please tell me what should I do Just feel so sad inside but say good-bye Good-bye...
|
|