- Blue Oyster Cult astronomy 歌詞
- Blue Oyster Cult
Clock strikes twelve and moondrops burst 12 點鐘聲敲響月落 Out at you from their hiding place 將你從他們的藏身之處暴露 Like acid and oil on a madmans face 像是瘋人臉上的強酸和汽油 His reasons tend to fly away 他會失去理智 Like lesser birds on the four winds 像九霄雲外乘風的小極樂鳥 Like silver scrapes in May 像五月的銀痕 And now the sands become a crust 現在沙漠已結痂 Most of you have gone away 你們都離開了
Come Susie dear, lets take a walk 來親愛的蘇茜我們去走走 Just out there upon the beach 就在外面那片海灘上 I know you'll soon be married 我知道你將要結婚 And youll want to know where winds come from 你想知道流言蜚語從哪裡來 Well its never said at all 誒其實從沒有過流言蜚語 On the map that Carrie reads 嘉里看的那張地圖上 Behind the clock back there you know 你知道的在北迴歸線(tropic of cancer) At the Four Winds Bar 那盞鐘的後面
Hey! Hey! Hey! Hey! Four winds at the Four Winds Bar 北迴歸線的泡影 Two doors locked and windows barred 兩扇門鎖著窗戶都封著 One door to let to take you in 一扇讓我帶你進來 The other one just mirrors it 另一扇反射著它 Hey! Hey! Hey! Hey! In hellish glare and inference 在地獄般的凝視和推斷中 The other ones a duplicate 另一扇是個複制 The Queenly flux, eternal light 萬方的流動永恆的光芒 Or the light that never warms 那光芒卻從不溫暖(the moon) Yes the light that never, never warms 是那光芒從不 oh the light that never 誒那光芒從不 Never warms 從不溫暖 Never warms 從不溫暖 Never warms 從不溫暖
Clock strikes twelve and moondrops burst 12 點鐘聲敲響月落 Out at you from their hiding place 將你從他們的藏身之處暴露 Miss Carrie nurse and Susie dear 嘉里小姐和親愛的蘇茜 Would find themselvesat Four Winds Bar 將發現她們在北迴歸線上 Its the nexus of the crisis 這是危機間的聯繫 And the origin of storms 也是風暴的起源 Just the place to hopelessly 是一個會遭遇時光再遭遇我 Encounter time and then came me 的絕望之地
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey ! Hey! Hey! Hey! Call me Desdinova 叫我Desdinova Eternal light 永恆的光芒 These gravely digs of mine 我這些過分的挖苦 Will surely prove a sight 一定將見證 And dont forget my dog 也別忘記我的天狼星(dog star) Fixed and consequent 隨之而來
undefined undefined undefined undefined
|
|