- Mili world. search (you); 歌詞
- Mili
Side by side, the lovelier goes up 一層一層情感逐漸升溫 Reach for the top, till the bubble pops 慢慢向上直到泡泡炸裂 Take a memory, insert to the past 創造一段記憶插入過去 Which one is the sweetest? Save it before the last 哪一段最甜蜜留到最後
If you turn into a table 如果你變成一張桌子 You must be at the height of my elbows 你就會在我雙肘的高度 Odd stubby leg makes you wobbly 短去的一條腿讓你搖搖晃晃 You're the only perfect table for me 但你仍是我最棒的桌子 If you turn into an eggplant 如果你變成一顆茄子 You'll be my purple friend 你就會是我紫色的朋友 Scratchy nail marks on your body 在你身上撓出我的印記 You're the only perfect eggplant for me 但你仍是我最棒的茄子 I'm searching 我所尋找的
If you're a cat 如果你是一隻貓 A little kitten 一隻小貓咪 You must be bluepoint 你會全身佈滿藍色斑點 Meowing a lot 經常喵喵喵 Hissing a lot 經常嘶嘶嘶 But you never purr 但從不呼嚕嚕 If you're a steak 如果你是一塊牛排 A fillet mignon covered in mushroom sauce 一塊外面澆著蘑菇醬的菲力牛排 Browned on the outside 外面剛剛焦黃 Medium rare inside 裡面仍四分熟
If you turn into a flower 如果你變成一朵花兒 You must be the most delicate ever 你就會是最美麗的一朵 Even if you bloom just occasionally 哪怕你只會偶爾曇花一現 You're the only perfect flower for me 但你仍是我最棒的花兒 If you turn into a human 如果你變成一個人類 I'd like all the warmth coming from your hands 我喜歡你手上傳來的暖流 Bit of stinky breath, with hair that's unruly 雖然有酸臭的口氣和油膩的頭髮 You're the only perfect human for me 但你仍是我最棒的人類 I'm searching 我所尋找的
If you're a piece 如果你是一坨 A piece of **** 一坨便便 You must be… U-Um? 那你就會是...呃... What? What's it called ? 是啥?叫什麼來著? What's that word again 那個詞是什麼? 'Do-o-o-o-ope'? 酷炫無比 If you could stay 如果你可以就這樣 Stay there where you are 就這樣保持不變 So again… U-Um? 呃...又來了... Oh, what? What's it called? 是啥?叫什麼來著? What's that word again? 那個詞是什麼? 'Lo-o-o-ove'? 是愛啊
I'm searching for 我尋找著 Searching for you everywhere 到處尋找著你的踪跡 I can see you in most everything 森羅萬像中都有你的影子 I'm searching for 我尋找著 Searching for you everywhere 到處尋找著你的踪跡 But somehow you can stop transforming 可你卻無窮無盡地變化著 I'm searching for, searching for, searching for 我尋找著尋找著尋找著 Searching for, searching for, searching for 尋找著尋找著尋找著 A-Ah I'm searching for, searching for, searching for 我尋找著尋找著尋找著 My old self that's gone since you have left 自從你離開之後的自我
Each one of us has a bucket of love 我們每個人都有一個盛著愛的小桶 Some of us empty, some of us filled up 有的人空空如也而有的人裝得很滿 Cut us into pieces, break us down to the cell 把我們切成碎片打碎成一個個細胞 Merge us back up, we have evolved now 再將我們重新融合我們已經進化
If you turn into a flower 如果你變成一朵花兒 You must be the most delicate ever 你就會是最美麗的一朵 Even if you bloom just occasionally 哪怕你只會偶爾曇花一現 You're the only perfect flower for me 但你仍是我最棒的花兒 If you turn into a human 如果你變成一個人類 I like all the warmth coming from your hands 我喜歡你手上傳來的暖流 Bitter stinky breath with hair that is oily 雖然有酸臭的口氣和油膩的頭髮 You're the only perfect human for me 但你仍是我最棒的人類 I'm searching 我所尋找的
If you're a dog 如果你是一條狗 A little puppy 一條小狗狗 Going ruff ruff ruff 整天汪汪叫 If you're a fruit 如果你是一個水果 A tomato 一顆番茄 Full of juice 飽滿多汁
|
|