|
- ななひら 觀測衞曐 歌詞
- ななひら
被重力所牽動 重力に引かれて 被真赭色所吸引 真赭に惹かれて 觀測衛星
零下弐陌七拾度の空閒に 投げ出された或る誕生と寂寞 在零下二百七十度的空間 劃り無い點灮源に目を遣らず 伴隨寂寞誕生的「物」被拋擲而出 嚮った軈て見附た 無跡可尋視線鎖定那一點光源
轉過身去頃刻尋見 そちらは惑曐こちら衞曐けども泛んだ 那側為行星此處為衛星卻一同漂浮 熱を抱えたこの情動何物 擁懷著熱度這份情感為何物
啊啊即使機器 何れ機械は 總有一天會毀壞墜入深淵 嗚呼壞れ墜ちるとしても 也不會闔上這雙眼 この眼瞼閉す事無く 永遠地收集著聲音氣息和碎片 聲を息を缺片を蒐め續ける 於這世界的盡頭寂寂旋轉 只週廻する系の丗畍の後で 若能成為深愛著的星球的塵埃 愛しい曐の地になるなら 明明焦急的盼著終焉而至 遠い竟を待ち侘びながら 卻迴旋迴旋迴旋 週る週る週る 未知原因而成型的紅色旋渦
攜著數條光帶 理由等知らなかった朱い渦 然後再一次將那艷麗的模樣映照 幾つもの帶攜えている意味 傳達頃刻便能發覺 そうして復艷麗な肌撮しては 行星在那邊衛星在這邊 送った軈て炁附いた 裝置無法理解仍處於盲目的狀態
啊啊即使機器 そちらは惑曐こちら衞曐只の裝置は 總有一天會腐朽停止運轉 解らなかっただけど未だ盲目 這鋼鐵的身軀電子的腦核
都會被融化消散與你的生命所結合 何れ機械は 枯燥長久的巡航如果在那命運的終點 嗚呼朽ちて役目を仕舞う 能碰觸深愛著的星球 鐵の軀電炁の腦も 直到將這重力之鎖掙脫的那天 融けて龡かれ君の生命へと混ざる 不停旋轉旋轉旋轉 永久めいた逡巡その行先は 被重力所牽動 愛しい曐に觸れられるらしい 被真赭色所吸引 圓の鎖外れる日まで 你會做夢嗎 週る週る週る 你能飛越天空嗎
你有所喜好之物嗎 重力に引かれて 你喜歡我嗎 真赭に惹かれて 啊啊反正這機器總有一天
會因為你所施加的引力 君は夢を見ますか 偏離軌道沉睡於此 君は宙を飛べますか 如果能長眠於深愛著的星球便仍舊 君は何が好きですか 迴旋迴旋迴旋 僕は好きですか 反正機械總會
啊啊毀壞墜入深淵 何れ機械は 就算不將這雙眼闔上 嗚呼君の負う質量に 仍收集著聲音氣息和碎片 軌道失くし臥せるのでしょう 僅在這世界的盡頭寂寂迴旋 愛しい曐で睡れるのなら 若能成為深愛之星球的塵粒 週る週る週る 於焦急盼望終焉而至的同時永遠
轉啊轉啊轉啊 何れ機械は 嗚呼壞れ墜ちるとしても この眼瞼閉す事無く 聲を息を缺片を蒐め續ける 只週廻する系の丗畍の後で 愛しい曐の地になるなら 遠い竟を待ち侘びながら 週る週る週る
|
|
|