|
- miwa don’t cry anymore 歌詞
- miwa
- ギリギリだって一人きりだって
就算到達極限即使孤單一人 負けたくないの冗談じゃないわ 我也不想要認輸開什麼玩笑 I don't cry anymore I don't cry anymore 強くならなきゃ言い聞かせてる [不要再哭了不要再哭了] どんな時でも泣かないから 必須要振作告誡自己
無論何時都不要哭泣 ぬくもり感じ眠ると幸せだったそれが 感受著溫暖入眠是多麼幸福 永遠に続くと思ってたなのに 曾以為能夠永遠這樣下去 どうしてなんだろう 可是究竟是怎麼了 信じてたものは噓だったの 我堅信的東西竟是謊言 こんな時そばにいてくれたらいいのに 明明這樣的時候最需要你陪伴在身邊 震える足で今踏み出したいよ 此刻我試著用顫抖的雙腳邁出一步
就算到達極限即使孤單一人 ギリギリだって一人きりだって 我也不想要認輸開什麼玩笑 負けたくないの冗談じゃないわ I don't cry anymore I don't cry anymore [不要再哭了不要再哭了] 強くならなきゃ言い聞かせてる 必須要振作告誡自己 どんな時でも泣かないから 無論何時都不要哭泣
四處尋覓卻也無法找到屬於我的容身之所
想要聽到你的聲音真的好想見到你 どこを探しても 但我不能回頭不得不繼續向前走 私の居場所が見つからない 就算到達極限 聲が聞きたいよホントは會いたいけど 也想要閃耀光芒 振り返らずに歩いていかなくちゃ 我覺得我自己應該還能堅持得住
ギリギリだって輝きたくて [不要再哭了不要再哭了] 私ならまだやれるはずだわ 忍住淚水揚起頭 I don' t cry anymore I don't cry anymore 輕聲說給自己聽:沒事的 涙こらえて顔をあげたら 到底應該相信什麼我已經搞不懂了 大丈夫だよってつぶやいてみる 掙扎著困惑著
但還是想要抓住些什麼將此刻想要實現的那些 何を信じたらいいのかも 寄託於這雙小小的手中緊緊握住不放 わからなくてもがいて迷って 抱歉其實我沒有那麼堅強 つかみたい今葉えたい 也會有脆弱到不堪一擊的時候 小さなこの手にたくして握りしめるの 即使只是微弱渺茫的希望 ゴメンそんなに強くないんだ 我也會一直將它們怀揣於心 くじけそうになる時だってあるよ 就算到達極限即使孤單一人 たとえかすかな希望だとしても 我也不想要認輸開什麼玩笑 持ち続けたいずっと
[不要再哭了不要再哭了] ギリギリだって一人きりだって 必須要振作告誡自己 負けたくないの冗談じゃないわ 就算勉強硬幹橫衝直撞 I don't cry anymore I don' t cry anymore 我也要繼續下去才不會就此完蛋 強くならなきゃ言い聞かせてる 無理矢理だってがむしゃらになって [不要再哭了不要再哭了] 生きてゆくんだ終わりじゃないわ 我想起了你對我說過的話 I don't cry anymore I don't cry anymore 無論何時都不要哭泣 あなたの聲を思い出してる 總有一天一定能夠歡笑 どんな時でも泣かないから いつかきっと 笑えるから
|
|
|