|
- てにをは セツナル 歌詞
- 初音ミク てにをは
- 奇跡なんてものがあるならば
僕のぶんはもう君にあげる 乾脆就把我的那一份也給你吧 もう思い出すこともないだろう 再也不會想起來了吧 君を忘れることがないから 因為我從不會忘記你啊
春隣群れムクドリ羽を膨らませて 春日將至成群的椋鳥鼓起翅膀 じゃれあう気配を背に今日も一人また雨をねだった 背對著嬉鬧的氣息今天也獨自執拗地祈求著雨水
降れと願った 許願道“下雨吧” なぜ綺麗な魂に丈夫な體あげないの? 為什麼不給美麗的靈魂一個健康的身體呢 なぜ優しいあの子に満たされた體をあげないの? 為什麼不給溫柔的那孩子一個完好的身體呢 奇跡なんてものがあるならば 如果世上有著奇蹟這回事的話 ねぇもう一回ねぇもう一回話をさせて 餵再一次再一次讓我和你說說話吧 いるんでしょ? いるんだろう? 聞こえてんだろう? 你在的吧 你在的吧 你能聽見的吧 僕らの聲なんてちっぽけかい? 我們的聲音還是太微弱了嗎?
色を増す匂い紫生家の跡に咲き 香水草著上顏色於故居綻放 餘熱を洗うように無邪気な気流が君をさらった 像是要洗去殘暑一般無辜的氣流帶走了你 君の名前よ歌に変われ切なる聲遠く高く 你的名字啊變為歌聲吧悲傷的聲音傳得很高很遠 ララララ聴こえますか? 啦啦 啦啦 能聽得見嗎? CO2 吐き出し歌うよ 吐出二氧化碳歌唱著
風色を映したその瞳 那雙映出風的顏色的眼睛 ほらこうやってなんべんだって思い描ける 你看就像這樣無數次回憶著描繪著 平気なフリをした顔だけど 雖然裝出一副滿不在乎的表情 君に見せたいから上向くよ 但因為想讓你看到所以抬起臉來了哦 だから見えないものを見せてくれ 所以讓我見見看不見的東西吧 まだそこにいるのなら 如果你還在那裡的話 雨をねだった降れと願った 執拗地祈求著雨水許願道“下雨吧”
奇跡なんてものがあるならば 如果世上有著奇蹟這回事的話 ねぇもう一回ねぇもう一回話をさせて 餵再一次再一次讓我和你說說話吧 いるんでしょ? いるんだろう? 聞こえてんだろう? 你在的吧 你在的吧 你能聽見的吧 僕らの聲なんてちっぽけかい? 我們的聲音還是太微弱了嗎? 一粒だけでいい合図をくれ 只要一滴雨就好 告訴我你在吧
(翻譯:デカリボン)
|
|
|