- Maître Gims Bella 歌詞
- Maître Gims
- Bella
貝拉 Bella 貝拉 Bella 貝拉 Bella 貝拉 Whou ou ou 'Bella' 嗚~~~貝拉~~ Whou ou ou 'Bella' 嗚~~~貝拉~~ Whou ou ou 'Bella' 嗚~~~貝拉~~ Whou ou ou ' Bella' 嗚~~~貝拉~~ Elle répondait au nom de Bella 她的名字叫貝拉 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ 當地人都不願意讓她離開 Elle faisait trembler tous les villages 她的美震驚全村 Les gens me disaient : 'Méfie-toi de cette fille-là' 人們都提醒我: “要小心這位姑娘哦” Elle répondait au nom de Bella 她的名字叫貝拉 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ 當地人都不願意讓她離開 Elle faisait trembler tous les villages 她的美震驚全村 Les gens me disaient : 'Méfie-toi de cette fille-là' 人們都提醒我:“要小心這位姑娘哦” C'était un phénomène, elle n'était pas humaine 曾經有傳聞,她並不是凡人 Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman 而是可以讓罪犯洗心革面的女人 Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer 如此獨一無二的美,讓所有人都想佔有她 Sans savoir qu'elle les mène en bateau 絲毫不知她將所有人欺騙 Hypnotisés, on pouvait tout donner 心被迷住的人們,願為她傾注所有 Elle n'avait qu'à demander puis aussitôt on démarrait 她只需動動雙唇,人們馬上聽命 On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré 每個人都想打動她,成為她的最愛 Sans savoir qu'elle les mène en bateau 卻不知她欺騙了所有人 Mais quand je la vois danser le soir 但是當我看到她在夜晚起舞 J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit 我也願意成為那個她所坐的那把椅子 Ou moins que ça, un moins que rien 或者比這更渺小,比起什麼都不是也好 Juste une pierre sur son chemin 哪怕是她路上豎立的一塊石頭 Elle répondait au nom de Bella 她的名字叫貝拉 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ 當地人都不願意讓她離開 Elle faisait trembler tous les villages 她的美震驚全村 Les gens me disaient : 'Méfie-toi de cette fille-là' 人們都提醒我:“要小心這位姑娘哦” Elle répondait au nom de Bella 她叫貝拉 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ 當地人都不願意讓她離開 Elle faisait trembler tous les villages 她的美震驚全村 Les gens me disaient : 'Méfie-toi de cette fille-là' 人們都提醒我:“要小心這位姑娘哦”
Oui, c' est un phénomène qui aime hanter nos rêves 是的,這個傳聞總在我們的夢中縈繞 Cette femme était nommée, Bella la peau dorée 這個女孩因她金色的肌膚而被命名為貝拉 Les femmes la haïssaient, d'autres la jalousaient 女人們厭惡她,其他的嫉妒她 Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer 但是男人們只愛她這樣的 Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile 她不屬於這裡,不容易卻又不費吹灰之力 Synonyme de 'magnifique', à ses pieds : que des disciples 她是絕色美女的代名詞,在她腳下:只有崇拜者 Qui devenaient vite indécis, tremblants comme les feuilles 如此飄忽不定,彷彿顫抖的樹葉 Elle te caressait sans même te toucher 她就這樣輕拂過去,若即若離 Mais quand je la vois danser le soir 但是當我看到她在夜晚起舞 J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit 我也願意成為那個她所坐的那把椅子 Ou moins que ça, un moins que rien 或者比這更渺小,比起什麼都不是也好 Juste une pierre sur son chemin 哪怕是她路上豎立的一塊石頭 Elle répondait au nom de Bella 她的名字叫貝拉 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ 當地人都不願意讓她離開 Elle faisait trembler tous les villages 她的美震驚全村 Les gens me disaient : 'Méfie-toi de cette fille-là' 人們都提醒我:“要小心這位姑娘” Elle répondait au nom de Bella 她叫貝拉 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ 當地人都不願意讓她離開 Elle faisait trembler tous les villages 她的美震驚全村 Les gens me disaient : 'Méfie-toi de cette fille-là' 人們都提醒我:“要小心這位姑娘哦” Allez, fais moi tourner la tête (Hé-hé) 來,讓我神魂顛倒吧~ Tourner la tête (Héhé) 神魂顛倒吧 Rend-moi bête comme mes ieds-p (Hé-hé) 喚起我原始的本性 Bête comme mes ieds-p ( Héhé) 原始的本性 J'suis l'ombre de ton ien-ch (Hé-hé) 我是跟隨你的影子 L'ombre de ton ien-ch (Héhé) 跟隨你的影子 Fais-moi tourner la tête (Hé-hé) 讓我神魂顛倒吧 Tourner la tête (Héhé) 神魂顛倒 Fais-moi tourner la tête (Hé-hé) 讓我神魂顛倒吧 Tourner la tête (Héhé) 神魂顛倒 Rend-moi bête comme mes ieds-p (Hé-hé) 喚起我原始的本性 Bête comme mes ieds-p (Héhé) 原始的本性 J'suis l'ombre de ton ien-ch (Hé-hé) 我是跟隨你的影子 L'ombre de ton ien-ch (Héhé) 跟隨你的影子 Fais-moi tourner la tête (Hé-hé) 讓我神魂顛倒吧 Tourner la tête 神魂顛倒
Elle répondait au nom de Bella 她的名字叫貝拉 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ 當地人都不願意讓她離開 Elle faisait trembler tous les villages 她的美震驚全村 Les gens me disaient : 'Méfie-toi de cette fille-là' 人們都提醒我:“要小心這位姑娘哦” Elle répondait au nom de Bella 她叫貝拉 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ 當地人都不願意讓她離開 Elle faisait trembler tous les villages 她的美震驚全村 Les gens me disaient : 'Méfie-toi de cette fille-là 人們都提醒我:“要小心這位姑娘哦” Elle répondait au nom de Bella 她的名字叫貝拉 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ 當地人都不願意讓她離開 Elle faisait trembler tous les villages 她的美震驚全村 Les gens me disaient : 'Méfie-toi de cette fille-là' 人們都提醒我:“要小心這位姑娘哦” Elle répondait au nom de Bella 她的名字叫貝拉 Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ 當地人都不願意讓她離開 Elle faisait tremblertous les villages 她的美震驚全村 Les gens me disaient : 'Méfie-toi de cette fille-là' 人們都提醒我:“要小心這位姑娘哦”
|
|