- Randy If We Unite 歌詞
- Randy
- Vaya con dios
願上帝保佑你 Punk rock amigos 我的搖滾朋友 I see the dreams glow in your eyes 我看見夢想,在你的眼裡閃光 I see lovers down by the coal mine 我看見情侶,在這地底的煤礦 I see an empty so called paradise 我看見所謂的天堂,空空蕩盪 I see the sun,I see the skyline 我看見太陽,徘徊在天際 I see the sun,I see the light 我看見太陽,閃耀著光芒 Let's honour those who died for freedom 讓我們緬懷為了自由獻身的先驅 Who died struggeling in the fight 奮勇犧牲的鬥士,也有無上榮光 Industrial workers of the world, 全世界工人階級的同志 Joe Hill The days of 39 when time stod still 喬希爾在三九年獻身,時間為此靜止 The anarchists, the bolsjeviks, killed 還有無政府主義者,和布爾什維克 In kronstadt 在喀琅施塔得慘遭殺害 If we unite we can take them 如若我們團結一致,必能製敵 Grab them hard and then shake them 迎頭痛擊,讓他們分崩離析 If we unite we can break them 團結一致,讓他們下台 Oh baby! wouldn't that be nice - wouldn't that be nice 親愛的,這豈不是我們美好的未來,美好的未來 Vaya con dios 願上帝保佑你 Punk rock amigos 我的搖滾朋友 Oh my loved one my heart of gold 我最親愛的朋友,我最赤誠的真心 I've seen you walking through arctic winters 我曾見你走過,極地的寒冬 Somehow your skin never gets cold 冷酷的冰霜,你卻毫髮無損 Let's honour those who died for freedom 讓我們緬懷為了自由獻身的先驅 Who died for trying, who died for life 百折不撓,頑強不息 Who died for living, who died for dying 生而光榮,死而壯烈 Who died for trying to organize 畢生的心血,把組織構建 Look ma, look what they've done 媽媽,看看他們都做了什麼 The sun over Kurdistan is gone 庫爾德斯坦的陽光已經逝去 And there's someone up there right now 還有人高高在上 Taking down the stars 妄圖把繁星獵取 If we unite we can take them 如若我們團結一致,必能製敵 Grab them hard and then shake them 迎頭痛擊,讓他們分崩離析 If we unite we can take them 團結一致,讓他們下台 Oh baby! wouldn't that be nice - wouldn't that be nice 親愛的,這豈不是我們美好的未來,美好的未來 Vaya con dios 願上帝保佑你 Senoritas 親愛的女士 May this system come to an end 希望這樣的統治盡快結束 That turns the people 'gainst each other 它讓人們反目成仇 Brother against brother and friend against friend 親朋叛變,手足相殘 They're leaving this town tonight 7:40 on a ray of light 好在曙光初現,今晚七點四十,他們就要離開 I dreamed 我夢想著 I saw you standing next to 能夠看見你站在 Angela Davis, baby 安杰拉戴維斯的身旁 If we unite we can take them 如若我們團結一致,必能製敵 Grab them hard and then shake them 迎頭痛擊,讓他們分崩離析 If we unite we can break them 團結一致,讓他們下台 Oh wouldn't that be nice - wouldn't that be nice 親愛的,這豈不是我們美好的未來,美好的未來 If we unite we can take them 如若我們團結一致,必能製敵 Grab them hard and then shake them 迎頭痛擊,讓他們分崩離析 If we unite we can break them 團結一致,讓他們下台 Oh wouldn't that be nice - wouldn't that be nice 親愛的,這豈不是我們美好的未來,美好的未來
|
|