|
- 久保ユリカ コドクの迴廊 歌詞
- 久保ユリカ
- 甘い言葉はいらないなんて
“不需要甜蜜的話語”之類的 噓だ…本當はずっと待っていた 都是謊言…其實我一直在等待著 それは儚い望みのシルエット 那是虛幻的希望的剪影 痛みかかえて閉じこもる 擁抱痛苦封閉內心 [00:58.39][01:31.36][02:05.53][02:24.03][02: 53.38][04:01.46] 已經想要放棄我們只是朋友啊 もう諦めたくてただの友達さと 明明連一句詢問都沒有出口 訊かれてもないのに 卻切斷了對話我的孤獨 會話打ち切るわたしのコドク 感受不到一絲溫柔但是我仍希望 優しくないよだけどあなたに 你對我溫柔一點 優しいって思われたくて 請幫我實現這個無理的願望吧 無理な願いを助けたりしてる 但是我將總有一天一切都會崩潰的這份危險 でもねいつか全てが壊れそうな危うさを 繼續視而不見的現在變得令人恐懼 見ないふりで続けるいまが怖くなる 強烈的想念比起幸福 強い想いは幸せよりも 不知為何…更像毒一般無法停止 何故か…毒の様やめられなくて 像是不能觸碰的禁忌 まるでいけない遊びの禁忌 即使是噩夢也沒有關係 悪い夢でも構わない 已經不想要任何回報也只不過是在無數次地反复 [03:09.52]もう報われないと何度繰り返して 勸說自己的事而已 [03:16.73]言い聞かせた事だろう 已經不想再被動下去了我很孤獨 [03:20.21]受け身貫くわたしはコドク 想要被愛但是你 [03:27.19]愛されたいよだけどあなたは 愛的是別人 [03:31.42]愛してるほかの誰かを 不會有改變的單一的純情 [ 03:35.27]変わる筈ない一途な純情 我們絕對 だからいつかはこない 不可能連結在一起 決して結ばれないから 然而我卻一直裝作看不見現狀 見ないふりして続けよういまを… 已經不想要任何回報也只不過是在無數次地反复 だから振り向いてなんて 勸說自己的事而已 言えないよ思えないよ 已經不想再被動下去了我很孤獨 とにかく時間が欲しいよここにいて 想要被愛但是你
|
|
|