- Cro Chillin 歌詞
- Cro
- Yeah
噢 Yeah 哦 Yeah 喔 Baby bitte komm und lass uns chillen 過來寶貝,讓我們相愛以沫 Ich will heute weder aufstehen , noch will ich hier raus gehen 我今天既不起床,也不願意從這裡離開 Denn da draußen gibt es niemanden, der uns beide missen würde 因為外面沒人會記起我兩 Du und ich allein in deiner kleinen Bude immer noch im Bett und chillen 就只有你和我一直呆在你的小木屋的床上水乳交融著 Also komm Baby geh nicht weg und bleib liegen 所以,寶貝你就別走了,留下來吧 Wenn ich sage du bist immer noch das Allerbeste was mir je passiert ist, na dann ist das untertrieben 當我說你是我所遇見的那個她的時候,我依舊輕描淡寫 Denn mit dir im Bett, 因為此時還和你在床上 ist die Welt wieder wie perfekt 這個世界又變得美好起來 Und kein Plan wie das ohne dich ging, denn so lange du hier bist will ich nie wieder weg 你在這里呆了這麼久了,我可不想離開你,你要是真走了我可是會一點頭緒都沒有, Ja und ich weiß du willst das nicht hören, 是的,我知道你一點都不想听 aber Baby du bist wunderschön 但是寶貝你真是讓人欲罷不能 Manchmal wünsch ich mir, du würdest deine Zeit in meinem Kopf verbringen 常常我希望你能把你的時間花在我身上更多一些 und die Welt aus meinen Augen sehen 並且能從我的眼中看到未來 Du wärst das Schönste was du sehen würdest 你看上去真是美艷絕倫 Und wir machen ein Paar Dinge die man Mama nicht erzählen würde 讓我們做點情侶該做的事情(這事可不能告訴麻麻) Siehst mich an, machst das Licht aus, 看著我,擦出燃火花吧 ziehst mich an und ich dich aus 抱緊我,然後寬衣解帶 Und ich bin so was von addicted, 我欲仙欲死 denn jedes Mal wenn du mich mit 'nem Blick triffst 因為每次我們雙眼交彙的時候 Steht meine Welt kurz still, es ist wie im Film 我的世界就停止了,就放佛如電影中的一般 Bitte lass uns chillen 讓我們愛愛吧 Yeeah 喔 Baby mit dir bleibt die Zeit stehen 寶貝,和你在一起的時候,時間就停止了 Es fühlt sich an als wär das hier für 感覺就好像呆在這裡直到: Immer 永夜 Immer 永久 Immer 永遠 Immer 永恆 Yeeah Immer 永。 。 。 Baby mit dir bleibt die Zeit stehen 喔 Es fühlt sich an als wär das hier für 寶貝,和你在一起的時候,時間就停止了 Immer 感覺就好像呆在這裡直到: Immer 永夜 Immer 永久 Immer 永遠 Immer wo wir liegen 永恆 Fühlt es sich so an, als wäre ich federleicht und könnte fliegen Immer 永。 。 。 Wir sind weit, weit weg über Wolke 7 (Tausend) 我們一直就這麼臥著 Und wenn ich Bock hab könnte, ich dir auf der Stelle sofort über hundert Dinge nennen 這種感覺就像是飄飄然如遁入仙境 wieso du das Allerbeste dieser Welt bist 我們飄了很遠,飄上了雲彩(千米) Würdest du mir nicht immer den Mund verbieten 當我一旦逾越了禁區,我對你的百感交集一觸即發 Und deshalb sag ich nichts, 比如說在這世界上你是閉月羞花的 blind verstehen 你希望和我別一直就是一言不發的嗎? Doch das hat ne ganze Weile lang gedauert weißt du manche Dinge kann man halt als Kind nicht sehen 所以我不言 So wie Sterne am Tag und immer wieder merk ich, wie selten ich sag, wie sehr ich dich mag 只盲目地感知著 Deine ehrliche Art und es wird immer mehr seit dem ersten Tag 不過過了很長的時間,你就會發現很多事情人們要是以孩子的眼光就會什麼都發現不了 Und ja ich weiß, es ist nicht immer leicht und wir beide haben leider hin und wieder Streit 就像白天的星星,並且我還記得,我很少提起,我有多喜歡你 Es tut mir leid, bitte bleib, Baby 的純真的方式,並且從第一天后會越來越多 Denn dieser Moment ist so perfekt ich lass dich nie wieder alleine 是的我知道不容易,並且我們連偶爾的拌嘴都沒有 Jeder von uns beiden weiß, das Leben ist so schnell vorbei 對不起,寶貝,請留下來 und deshalb lass uns doch so tun als hätten wir für immer Zeit 因為此時此刻是多麼的美好,我不想讓你再感到孤單 Doch irgendwann alles wieder so... 我們都知道生命是多麼如此的短暫 Yeeah 所以讓我們假裝有著如此永恆的時光 Baby mit dir bleibt die Zeit stehen 還會再次上演 Es fühlt sich an als wär das hier für 喔 Immer Immer 寶貝,和你在一起的時候,時間就停止了 Immer 感覺就好像呆在這裡直到: Immer 永夜 Immer 永久 Yeeah 永遠 Baby mit dir bleibt die Zeit stehen 永恆 Es fühlt sich an als wär das hier für 永 Immer 喔 Immer 寶貝,和你在一起的時候,時間就停止了 Immer 感覺就好像呆在這裡直到: Immer 永夜 Immer 永久
|
|