|
- FR:EDEN 여행 (Prod. FR:EDEN) 歌詞
- FR:EDEN
- 어렵군요
還是很困難吧 좋은사람들을만난다는건 只去遇見好人這件事 어렸군요 還是很稚嫩吧 확신에가득찬채살았다는건 充滿肯定地生活著 철없군요 還很不懂事吧 항상그대로일줄알았다는건 總是那樣理所當然地想著 덧없군요 還在浪費時間吧 한참그얼굴이기억안난다는건 想了很久還是想不起那張臉 더우면단지여름이려나 如果覺得熱只是因為夏日來臨 추우면 이제겨울이려나 如果覺得冷那麼現在就是冬天了 정신차려보면서른이려나 等到打起了精神發現自己都三十了 하고사는게 恍惚度日 별다를것없는젊음이려나 青春啊沒什麼值得一提的事 꽃들을위한거름이려나 春天啊為了花開才會存在 이렇게사는게어른이려나 就這樣生活著又到了夏天 하고마는게 猶豫度日 떠나야겠어요저멀리 要啟程去往遙遠的地方了 꺼놔야겠어요전화기 要把電話關掉了 난알아야겠어요정확히 要開始準確地去理解了 더가봐야겠어요저만치 要向更遠的地方出發了 놀랍군요 嚇了一跳吧 당신이나의노래들을아는건 你居然會唱我的歌 속았군요 騙到你了吧 착각하지말아줘요많은건 不要對太多人事物抱有幻想 떠나봐야기껏서울이려나 最好還是要離開首爾吧 허무한게반인젊음이려나 青春的一半滿載著空虛 8호선은그저적응이려나 就那樣適應了8號線 하고있는게 正在做的事 고작터져버릴거품이거나 只是禁不住觸碰的泡沫 뙤약볕을쬐는얼음이거나 或者烈日下曝曬的冰塊 고민하는건헛걸음이려나 苦惱著的事也僅僅是白白搭上時間 이게나인데 我就是這樣的 떠나야겠어요저멀리 要啟程去往遙遠的地方了 꺼놔야겠어요전화기 要把電話關掉了 난알아야겠어요정확히 要開始準確地去理解了 더가봐야겠어요저만치 要向更遠的地方出發了
|
|
|