|
- Sou サマータイムレコード 歌詞
- Sou
- 昨日も今日も晴天で
不論昨天今天亦是晴天 入道雲を見ていた 一直望著積雨雲 怠いくらいの快晴だ 天空萬里無雲得令人發倦 徐に目を閉じて 徐徐閉上雙眼 「それ」はどうも簡単に 總覺得「那個」好像 思い出せやしない様で 並不是那麼簡單就能回想得到的 年を取った現狀に 隨著年歲增長 浸ってたんだよ 早已沉浸於現狀之中啊
在裝作大人的作戰 大人ぶった作戦で 打著不可思議的信號 不思議な合図立てて 「走吧今天也是戰爭呀」 「行こうか、今日も戦爭だ」 勇敢面對手牽手地 立ち向かって手を取った 因為不講理什麼的是當然的 理不盡なんて當然で 被迫得要孤身一人 獨りぼっち強いられて 曾而迷惘的我好像要變得憂鬱起來呀 迷った僕は憂鬱になりそうになってさ 挑出背高草 背高草を分けて 凝視著模糊的太陽 滲む太陽睨んで 你呀那樣說道了 君はさ、こう言ったんだ 「感到孤獨的話來這邊吧」 「孤獨だったら、おいでよ」 喧鬧向我敲門 騒がしさがノックして 就連產生出的這份感情也好 生まれた感情さえも 浮現腦海而又枯萎 頭に浮かんでは萎んだ 「難道不過是幻象嗎?」 「幻なのかな?」 聚集在秘密基地 秘密基地に集まって 說著「真快樂呀」真是單純呢 「楽しいね」って単純な 回憶起那些日子 あの頃を思い出して 來聊聊天吧 話をしよう 飛機雲於天空劃過 飛行機雲飛んで行って 說著「真眩目呢」而泣 「眩しいね」って泣いていた 你那時候是怎樣的表情呢 君はどんな顔だっけ 為什麼呢回想不起來呀 なぜだろう、思い出せないな 叫人痛苦的現實
飛快地走過 痛いくらいに現実は 選擇了的今天是平凡 足早に駆け抜けた 又快要崩潰的日常呀 選んだ今日は平凡で 昨天的今天也是延長戰 崩れそうになる日々さ 即便是大人卻亦是很膽小呢 昨日の今日も延長戦 總覺得事到如今 大人だって臆病だ 好像總算察覺到啊 今になってなんとなく 迴轉世界的理想 気付けたみたいだよ 乾燥的太陽炎天之下 廻るセカイのイデア 陽炎搖曳著 枯れる太陽炎天下 「別忘記呀,來吧,前進吧」 陽炎が揺らいだ 焦燥的感覺不論多少次 「忘れないで、さぁ、進もう」 亦在夢中得見明天 もどかしさに何度でも 回不到過去有著未來的世界 明日を夢に見ていた 「就讓我們來改變吧」 戻らない、先のある世界へ 「即便回憶著,而終結也好 「僕たちで変えよう」 秘密基地冒險 「思い出して、終わったって 還有誤闖進那些日子這種種故事」 秘密基地も、冒険も 聚集起了孤獨的人 あの日に迷い込んだ話の事も」 小孩子們的作戰 獨りぼっちが集まった 今天又再開始轉動 子供たちの作戦が 「又再在某個地方」 また今日も廻り出した 曾齊聲說道「真涼快呢」 「また、何処かで」 夏日的天空是透明的 「涼しいね」って言い合った 不讓淚水流下深深吸了一口氣 夏空は透明だ 來說「再見」吧 泣かない様に、吸い込んで 聚集在秘密基地 「さようなら」しよう 在一同歡笑的夏日 秘密基地に集まって 「能又再在某處回憶起來 笑い合った夏の日に 再次相遇的吧」 「また何処かで思い出して 不論多少次心裡亦會這般盼望吧 出逢えるかな」って 何度でも描こう
|
|
|