|
- 倉木麻衣 YESTERDAY LOVE 歌詞
- 倉木麻衣
- なにげない仕草で
你那若不經意的舉動 この戀の終わりって気づいたよ 讓我明白我們的愛情已經走到了盡頭 明日になればこの寂しさも 到了明天心中的落寞 消えてなくなるのかな? 也會消散化為雲煙嗎 悔しいけどそれでも 懊惱縈繞心間雖說如此 想い続けて行くのでしょう 往後還是會繼續思念著你 こんなに好きなはずなのに 明明對你這般一往情深 泣けない「自分」がいる何故? 為何我卻有點欲哭無淚 いったい「私」は「誰」で 說到底我究竟是誰 「何」なのか? 又是什麼 「本當の自分」探しに行きたい 想去探尋真正的自己 「戀」はいつの日も若く 愛情永遠都是青澀 せつないミステリー 而苦澀的難解謎題 Yesterday love good bye my love 「自分」の弱さ之淋しさに 面對自己的脆弱和孤寂 今を逃げて行くんじゃない 如今我不會再選擇逃避 羽ばたいていくんだ 而是決定展翅一飛沖天 ここからそう飛び立つんだ 就從這裡開始振翼高飛 Yesterday love good bye my tears 壹度しかない人生 僅此一次的人生 過去の自分から「あの大空」へ 告別過去的自己 飛んで行こう 飛向那片高空吧 そして遠くから 然後從遙遠的地方 「君が好き」 對你說聲「我喜歡你」 「過去」のこ之 過去的一切 すべて削除できたらいいのに 如果能一筆勾銷該多好 いろいろ「思い出」聞くのは 打聽你從前至今的回憶 私が「壹番」でいたいからなのに 是因為我想成為你心中最重要的人 気づく之「君の行方」探してる 發現又在不知覺間探尋著你的踪跡 振り向いた先に 即便轉身回頭 君はもういないのに 你也不會在那裡 「答」はいつの日も追えば 答案是不管我怎麼追尋 逃げてくミステリー 都會離我而去的難解謎題 Yesterday love good bye my love あの「キラキラ」の笑い聲は 曾經那般耀眼的笑聲 それは噓だったんじゃない 我相信並不全是偽裝 踏み込めなかったんだ 只是我未能走進你的心 何がそうしたかわからないんだ 是什麼造成這種結局我依然不明 Yesterday love good bye my tears 壹度しかない人生 僅此一次的人生 躊躇う限り 躊躇不定的間隙 もう追いかけられない 就已追不上你的腳步 それでも今も 儘管如此我現在 「君が好き」 依然「喜歡著你」 いつも飛び込めない 心中的另一個自己 「自分」がいる 總是不夠毅然決然 傷つくのを恐がっているのかも 或許是害怕受傷吧 それ之も「本當の戀人」に 又或許只是還未邂逅 まだ巡り會えてないのかな? 那個命中註定的真愛 夢の中では迷わず 明明在夢裡能毫不猶豫地 うまく行くのに 甩開一切的阻礙 Yesterday love good bye my love 「自分」の弱さ之淋しさに 面對自己的脆弱和孤寂 今を逃げて行くんじゃない 如今我不會再選擇逃避 羽ばたいていくんだ 而是決定展翅一飛沖天 ここからそう飛び立つんだ 就從這裡開始振翼高飛 Yesterday lovegood bye my tears 壹度しかない人生 僅此一次的人生 過去の自分から「あの大空」へ 告別過去的自己 飛んで行こう 飛向那片高空吧 そして遠くから 然後從遙遠的地方 「君が好き」 對你說聲「我喜歡你」
|
|
|