- DMX Where The Hood At 歌詞
- DMX
- Where the hood, where the hood, where the hood at?
窮凶極惡的幫匪,街頭的兄弟都去了哪裡? Have that nigga in the cut, where the wood at? 把那人攔在半路,能給我拋尸的樹叢在哪裡? Oh, them niggas acting up?!? Where the wolves at? 這些傢伙在搞事情? !凶狠的老友們在哪裡? You better bust that if you go'n pull that 如果你要扣動扳機就最好準備做點大事 Where the hood, where the hood, where the hood at? 窮凶極惡的幫匪,街頭的兄弟都去了哪裡? Have that nigga in the cut, where the wood at? 把那人攔在半路,能給我拋尸的樹叢在哪裡? Oh, them niggas acting up?!? Where the wolves at? 這些傢伙在搞事情? !凶狠的老友們在哪裡? You better bust that if you go'n pull that 如果你要扣動扳機就最好準備做點大事
那些娘娘腔根本就不會知道 Man, cats don't know what it's gonna be 惹上我這種硬漢有啥下場 Fuckin' with a nigga like me 本大爺名叫DMX D to the M to the X 上次還聽說,你們這些人亂搞關係,搞的還是同性關係 Last I heard, y'all niggas was havin' sex, with the same sex 勞資看不起娘炮小混混 I show no love to homo thugs 把你除掉,再來就揍你多幾次 Empty out, reload and throw more slugs 搞上了個男人你要怎麼解釋? 【針對Ja Rule】 How you gonna explain fucking a man? 就算咱倆的矛盾解決了,也別想我會跟你握手言和 Even if we squashed the beef, I ain' t touching ya hand 就算勞資進了監獄,我也不會跟娘們住同一間牢房 I don't fuck with chumps, for those who been to jail 就是那個滿嘴滿腦子迷魂湯藥的窩囊廢 That's the cat with the Kool-Aid on his lips and pumps 我不跟那些性別都分不清的人混一起【diss Ja Rule異裝癖】 I don't fuck with niggas that think they broads 只懂得怎樣獨當一道,就是我這孤狼 Only know how to be one way, that's the dog 我知怎樣沉著行事,也懂怎樣撕咬獵物 I know how to get down, know how to bite 很少會亂吠,但是乾起架來我不會差 Bark very little, but I know how to fight 我知道怎樣把這些小喵咪趕盡殺絕 I know how to chase a cat up in the tree 勞資給你們所有人來挑戰我的機會,你們喝大了來作死? ! Man, I give y'all niggas the b'iness for fucking with me, is you crazy?! 窮凶極惡的幫匪,街頭的兄弟都去了哪裡? Where the hood, where the hood, where the hood at? 把那人攔在半路,能給我拋尸的樹叢在哪裡? Have that nigga in the cut, where the wood at? 這些傢伙在搞事情? !凶狠的老友們在哪裡? Oh, them niggas acting up?!? Where the wolves at? 如果你要扣動扳機就最好準備做點大事 You better bust that if you go'n pull that 窮凶極惡的幫匪,街頭的兄弟都去了哪裡? Where the hood, where the hood, where the hood at? 把那人攔在半路,能給我拋尸的樹叢在哪裡? Have that nigga in the cut, where the wood at? 這些傢伙在搞事情? !凶狠的老友們在哪裡? Oh, them niggas acting up?!? Where the wolves at? 如果你要扣動扳機就最好準備做點大事 You better bust that if you go'n pull that 要是對我開戰,勞資刑滿釋放,槍都掏好了
砰砰,在你胸口開兩個洞,你兒子會給你哀悼 Once it's on, I come through, guns is drawn 從黃昏到早上,這個夜晚由我這惡狗主宰 Blam blam, lungs are gone, sons will mourn 在街上等到過了午夜,去停屍房確認他們不再來找麻煩 From dusk till dawn, nighttime belongs to the dog 不會跟這些慫貨打交道,因為勞資對他們沒什麼好說【cat和dog對應】 On the street passed midnight, look for ' em in the morgue 那些愛子心切的媽媽們,麻煩給這些小孬種祈禱一下 Don't play with these cats cuz I ain't got nothing to say to these cats 因為我知道黑哥冷靜沉著,但是別以為我有什麼耐心 For the mothers that really do love em, please pray for these cats 你不會想看到我的急性子搞出更多爛攤子【patience雙關耐心和病人】 Cuz I know niggas is hardheaded but I ain't got the patience 給勞資看到你只會讓你進多幾次醫院【ICU - Intensive Care Unit重症室】 Don 't want me havin no patience turn into more patients 只知道拔腿就跑,真漢子可不會這樣做 More trips to ICU cause I see you 我的惡狗兄弟在哪? (這呢)看到這群傢伙沒有? (哪裡?!) Tryna get away with shit a real nigga wouldn't do 上去搞定他們! (就在那)咱們就得這樣做(好了好了) Where my dogs at? (Right here) See them niggas? (Right where?!?) 這就是我凶狠的兄弟,這就是我的老伙計【For My Dogs -DMX在98年專輯的副歌】 Get em boy! (Right There) That's how we do... (Allright then) 看看我們在哪裡? ! (在暗中偷偷地行動) This is for my dogs, this is for my dogs 從開頭熬到現在,別問我怎麼做得到 Yo, where we at baby?!? (Creepin through the fog) 只要知道我們準備和他們一樣四處遊蕩,橫掃街道當家常便飯 From then till now, don't ask me how 窮凶極惡的幫匪,街頭的兄弟都去了哪裡? Know that we gon roll like them niggas and hit every block on the job 把那人攔在半路,能給我拋尸的樹叢在哪裡?
這些傢伙在搞事情? !凶狠的老友們在哪裡? Where the hood, where the hood, where the hood at? 如果你要扣動扳機就最好準備做點大事 Have that nigga in the cut, where the wood at? 窮凶極惡的幫匪,街頭的兄弟都去了哪裡? Oh, them niggas acting up?!? Where the wolves at? 把那人攔在半路,能給我拋尸的樹叢在哪裡? You better bust that if you go'n pull that 這些傢伙在搞事情? !凶狠的老友們在哪裡? Where the hood, where the hood, where the hood at? 如果你要扣動扳機就最好準備做點大事 Have that nigga in the cut, where the wood at? 錄歌的時候,把對手當成葡萄狂跺像在釀葡萄酒 Oh, them niggas acting up?!? Where the wolves at? 第五張唱片的味可夠烈【專輯Grand Champ】 You better bust that if you go'n pull that 別裝腔作勢來唬本大爺,我知道你在吹牛逼
你真的想阻止黑人的死亡率?那就先發製人把那些兇手幹掉 I get tapes doing times, stomp niggas like grapes making wine 因為我還真的沒什麼時間能給你浪費 Five CD's with mad rhymes 我不是告訴過你快點從我面前弄走這些殘廢 Don't hit me with that positive shit, I know you lying 在你地盤上盯著你,我出手可能會手下留情 You really wanna stop niggas from dying? Stop niggas from trying 等我把你揍一頓,你肯定要像屁股那樣開花【引用老話I'll beat you to a pulp】 Cuz I ain't really got that time to waste 對對對,我知道你的作風:慫得像小妹,因為我乾著呢 And I thought I told you to get these fucking bums out my face 從我們到這裡開始,你們兩就輪著給我跪舔【diss的Irv Gotti和Ja Rule】 Looking at you in your grill , I might be nice to cut 小雜種,難道就不知道你沒可能對勞資套近乎 Once I split ya ass in two, you'll be twice as butt 把你的頭好好地抬起來,有沒有看清你眼前的情況 Yeah, you right, I know ya style: pussy, cause I'm fucking it 從沒聽說過真漢子會抱頭鼠竄,因為鳥大的都夠堅挺 Since we all right here, you hold my dick while he sucking it 直接一炮射到你眼裡,好讓你看到勞資來勢洶洶 Motherfucker, don't you know you 'll never come near me 不停掃射身後留下一堆空彈夾和彈殼 Shove ya head up yo ass, have you seein shit clearly 要是他們給我把槍,他們肯定得把我抓進去坐夠三到九個月的大牢 Never heard that D be running, cause D be gunning 窮凶極惡的幫匪,街頭的兄弟都去了哪裡? I beat my dick and bust off in ya eye so you can see me coming 把那人攔在半路,能給我拋尸的樹叢在哪裡? Empty clips and shells are what I leave behind 這些傢伙在搞事情? !凶狠的老友們在哪裡? And if they get me with the joint, they hit me with a three-to-nine 如果你要扣動扳機就最好準備做點大事 Where the hood, where the hood, where the hood at? 窮凶極惡的幫匪,街頭的兄弟都去了哪裡? Have that nigga in the cut, where the wood at? 把那人攔在半路,能給我拋尸的樹叢在哪裡? Oh, them niggas acting up?!? Where the wolves at? 這些傢伙在搞事情? !凶狠的老友們在哪裡? You better bust that if you go'n pull that 如果你要扣動扳機就最好準備做點大事 Where the hood, where the hood, where the hood at? 窮凶極惡的幫匪,街頭的兄弟都去了哪裡? Have that nigga in the cut, where the wood at? 把那人攔在半路,能給我拋尸的樹叢在哪裡? Oh, them niggas acting up?!? Where the wolves at? 這些傢伙在搞事情? !凶狠的老友們在哪裡? You better bust that if you go'n pull that 如果你要扣動扳機就最好準備做點大事 Where the hood, where the hood, where the hood at? 窮兇極惡的幫匪,街頭的兄弟都去了哪裡? Have that nigga in the cut, where the wood at? 把那人攔在半路,能給我拋尸的樹叢在哪裡? Oh, them niggas acting up?!? Where the wolves at? 這些傢伙在搞事情? !凶狠的老友們在哪裡? You better bust that if you go'n pull that 如果你要扣動扳機就最好準備做點大事 Where the hood, where the hood, where the hood at? Have that nigga in the cut, where the wood at? Oh, them niggas acting up?!? Where the wolves at? You better bust that if you go'n pull that
|
|