|
- EXIT TUNES アイタイノエンド 歌詞
- EXIT TUNES
- ねえ ねえ 答えてよ
餵 餵 回答我吧 あなたは私のドコがキライ? 你到底討厭我的哪裡呢? だって知りたいの 我很想知道呢 教えてくれなきゃ直せない 不告訴我的話我無法改正呀 そんな無愛想な顔で 也不必擺出那樣冷漠的表情 そんなそっけなくても 表現得那麼冷淡嘛 私のこの心臓は無様に高鳴ってしまうの 我的內心已經激動地一塌糊塗呢 分かれ道があれば 如果出現了岔路的話 どちらか一方とおりゃんせ 就選一邊走下去吧 後戻りできない冷たくなる心 再無法回到從前將要冰冷的心 會いたいよ會いたいよ 想見你啊想見你啊 會いたいのにねえ、何ででしょう? 明明那麼想見你 吶 又是為什麼呢? 心臓の音共鳴しない 心跳聲沒有產生共鳴 肝心の存在の証明を忘れたんでしょう 是忘記了重要的存在證明吧 最低の最低の未來 最壞最壞的未來 哀 哀 嗚呼どうか願いが葉うなら 啊啊若能如願 夢そうだ夢であればいいの 對啊這是夢就好了夢啊 だけど戻れない 可是無法倒帶 帰りたい過去へは戻れない 無法倒回想要回到的過去 もうキミに逢えないよ 已經無法再見到你了 冷たくなってしまった心 已經冰冷的心 間違っていたのかな? 哪裡弄錯了嗎? あなたは私のドコが好き? 你到底喜歡我的哪裡呢? ハッピーエンドは 何処だ? HAPPY END又在哪裡? アナタニアエナイエンド 無法與你相見的結局 會いたいよ 會いたいよ 想見你啊 想見你啊 會いたいのに ねえ、何ででしょう? 明明那麼想見你 吶 又是為什麼呢? 心臓の音共鳴しない 心跳聲沒有產生共鳴 肝心の存在の証明を忘れたんでしょう 是忘記了重要的存在證明吧 最低の未來 最壞的未來 愛してるよ愛したいの 我愛你啊想愛你啊 愛したいのにねえ、何ででしょう? 明明那麼想要愛你 吶 又是為什麼呢? 心臓の音共鳴しない 心跳聲沒有產生共鳴 抗えない未來は要らない 我不需要無法抗拒的未來 冷たい心崩れてゆく 冰冷的心開始崩潰 ハッピーエンドを知りたいよ 我好想看看HAPPY END <終>
|
|
|