|
- 花澤香菜 春に愛されるひとに わたしはなりたい 歌詞
- 花澤香菜
- なんでだろう
為何 今あなたを思い出してるよ 此刻你會浮現在我的腦海中 覚悟だけが足りないものなの 難道只是我的決心還不夠嗎 かばんにはほら 看向背包裡 書きなぐったままの未來図 那胡亂塗鴉的藍圖 息を吐いて叫ぼう 我深深吸了口氣 「わたし」を 大聲喊出「我」 さよならを 再見 またちからに変えられるのかな 能否再一次化為力量 そんなふうに強がってみるけど 也許這看起來只是在逞強 風に背を向け別の道を選んだときに 而當我背風而立選擇嶄新道路的剎那 胸がどきっと鳴ったよ 胸口在不停地怦怦作響 咲きはじめた新しい自分を 如剛綻放的花朵般 あきらめたりはしない 不能夠半途放棄煥然一新的自己 春に愛されるひとにわたしはなりたい 我想成為被春天寵愛的人 はじまりの息吹き感じるような 就像在春去冬來的氣息裡 かがやきをまとい笑って泣けたら 在光輝的包裹下笑過哭過之後 美しく生きていくひとり 獨自一人也要精彩地活下去 たとえばさほらかなわない夢の數を 比如說啊要是去細數那些無法實現的夢想 かぞえ眉をひそめてしまうより 我只會一味地緊皺眉頭 へたくそなでも誰かをおもいやるための 真是遜色啊但是如果是為了去體諒別人 言葉だけを歌おう 我也會歌唱起這些詞彙 歩きはじめた仲間たちの背に 看著剛啟程同伴的後背 心奮わされて 我的胸口心潮澎湃 春にふさわしいひとにわたしはなりたい 我想成為與春天相稱的人 凍てつく寒さを越えていくような 怀揣著擊碎寒冬的信念 信念を手にしておもねることなく 不需要阿諛奉承什麼的 まっすぐに生きていくひとり 獨自一人也要勇往直前地活下去 桜はまたこの世界に 斗轉星移時過境遷 瑞々しく生まれていくなんどでも 櫻花也必定會再次綻放 春に愛されるひとにわたしはなりたい 我想成為被春天寵愛的人 よみがえる希望くりかえす一歩 重新燃起的希望與再次向前的一步 小さくてもいい頼りなくてもいい 即便是多麼的渺小即便是無依無靠 美しく生きていくひとり 獨自一人也要精彩地活下去
|
|
|