- 無敵 LE BA來con 歌詞
- シンシン 無敵
- 美工:Misakii
翻唱:シンシン, 無敵 後期:無敵 シンシン: A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一顆星星,是哪一位神靈 Je dois cet amour dans ses yeux ? 讓我成了他眼中的愛人? Qui a voulu de là-haut 是誰在冥冥之中 Que Juliette aime Roméo ? 竟讓朱麗葉愛上了羅密歐? A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一顆星星,是哪一位神靈 Je dois cet amour dans ses yeux ? 讓我成了他眼中的愛人? Même si je dois payer le prix 即使讓我為這份禁忌之愛 Dun amour interdit 付出代價,也在所不惜 Pourquoi nos pères se haïssent 為什麼我們的父親互相痛恨 Et que la fille aime le fils ? 然而他們的子女卻彼此相愛? Ca doit bien faire rire, là-haut 在天神眼中,這該是多麼可笑 Que Juliette aime Roméo 朱麗葉竟愛上了羅密歐
無敵: A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一顆星星,是哪一位神靈 Je dois cet amour dans ses yeux ? 讓我成了她眼中的愛人? Que leur volonté soit faite 就讓他們稱心如願吧 Car Roméo aime Juliette 因為羅密歐愛上了朱麗葉 Sil faut prier je prierai 如果這需要我的禱告,我就祈禱 Sil faut se battre, je me battrai 如果這需要戰勝自我,我就戰鬥 Mais pourquoi faut-il payer 但為什麼偏偏要付出這樣的代價 Le droit de nous aimer 剝奪我們彼此相愛的權利
無敵, シンシン: Et que nos pères se déchirent, 我們的父親這樣彼此誹謗, Leurs enfants, eux, se désirent 他們的孩子卻互相渴望 On ne peut pas changer lhistoire 我們無法改變已逝去的故事 La nôtre commencera ce soir 但我們的故事將從今晚開始
シンシン: Et tant pis si ça dérange 算了吧,這些阻撓又算什麼?
無敵: Quune pucelle aime un ange 就讓一位少女愛她的天使!
無敵, シンシン: A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一顆星星,是哪一位神靈 Je dois cet amour dans ses yeux ? 竟讓我成了他(她)眼中的愛人? Que leur volonté soit faite 就讓他們稱心如願吧 Car Roméo aime Juliette 因為羅密歐愛上了朱麗葉 A quelle étoile , à quel Dieu 是哪一顆星星,是哪一位神靈 Je dois cet amour dans ses yeux ? 竟讓我成了他(她)眼中的愛人? Ca doit bien faire rire là- haut 天上的神靈該怎麼笑啊 Que Juliette aime Roméo 朱麗葉竟愛上了羅密歐
|
|