|
- さだまさし 雨やどり 歌詞
- さだまさし
- 雨やどり
趕雨
那是發生在我還不信這個世界上有神明的時候 それはまだ私が神様を信じなかった頃 9月份的某一個星期四雨紛紛從天上落下來 九月のとある木曜日に雨が降りまして 在這樣的日里該不會有我會喜歡的那個他出現吧 こんな日に素敵な彼が現われないかと 在我這樣想的同時我看見了在躲雨的你 思ったところへあなたが雨やどり 我看你笑著說道“真是不好意思啊”的笑臉 すいませんねと笑うあなたの笑顔 感覺非常威風凜凜 とても凜凜しくて 前排牙齒右邊的第四顆的位置上頭有一顆蛀牙 前歯から右に四本目に蟲歯がありまして 實在別無他法之下 しかたがないので 我才剛買不久的Snoopy的那條手帕 買ったばかりのスヌーピーのハンカチ 就只好藉給你用了回頭想藉給你傘會不會比較好 貸してあげたけど傘の方が良かったかしら 不過你的瀟灑自在實在令我心動不已
心裡頭只在有苦難時才有的臨時抱佛腳 でも爽やかさがとても素敵だったので 如果說如果說是能夠辦得到的事的話 そこは苦しい時だけの神だのみ 讓我和那個人 もしももしも出來ることでしたれば 再一次相遇碰面撮合一下拜託拜託 あの人に 後來竟然真的發生那麼偶然巧合令人不可思議的事 も一度逢わせてちょうだいませませ 今年元旦前往神社參拜時我盛裝的和服裙擺給狠狠踩了一腳
“啊這下子又要不好意思了” 你笑著說 ところが実に偶然というのは恐ろしいもので 張著的嘴有顆蛀牙亮晶晶 今年の初詣に私の晴れ著のスソ踏んずけて 我還以為我在做夢掐一下自已的臉頰會痛不是夢 あっこりゃまたすいませんねと笑う 竟然有那麼無聊離譜的事前所未聞至今聽都沒聽說過的 口元から蟲歯がキラリン 我老媽我老哥都成了往死里東倒西歪嘲笑我的傢伙 夢かと思ってほっぺつねったら痛かった 話說回來是因為我突然之間成了會把口紅之類往臉上抹的人了
你到底要不要緊啊邊說邊用手探我額頭 そんな馬鹿げた話は今まで聞いたことがないと 如果是真的話帶他過來給大家瞧一瞧 ママも兄貴も死ぬ程に笑いころげる奴らでして 為了要回應大家提出的要求 それでも私が突然口紅などつけたものだから 5月份的某一個星期三我把他給找了來 おまえ大丈夫かとおでこに手をあてた 我自信滿滿地將他介紹給大家 本當ならつれて來てみろというリクエストに 他腳上穿的襪子上有個洞穿了幫 お応えして 慌慌張張雖然想要遮掩仍清楚被看光光 五月のとある水曜日に彼を呼びまして 不過由於瀟灑自在實在是人好得大家都能夠和得來 自信たっぷりに紹介したらば 他於是突然一鼓作氣 彼の靴下に穴がポカリン 如果說如果說是能夠辦得到的事的話 あわてておさえたけどしっかり見られた 我要這個人做我的新娘撮合一下拜託拜託
在那之後我就失去知覺不醒人事了 でも爽やかさがとても素敵だわと 不太曉得是怎麼回事 うけたので彼が気をよくして急に 等清醒過來時事情就是這樣子 もしももしも出來ることでしたれば 一切就都已經成了定局 この人をお嫁さんにちょうだいませませ 當我一聽到那恭喜恭喜就再一次不醒人事了
等回過神來我已哭成淚人兒窩在你臂彎 その後私気を失ってたから よくわからないけど 目が覚めたらそういう話が すっかり出來あがっていて おめでとうって言われても一度気を失って 気がついたらあなたの腕に雨やどり
~END~
|
|
|