|
- 小倉唯 響け! ドレミ♪ 歌詞
- 小倉唯
- みんな幸せな笑顔だね
【這樣就是大家幸福的笑容了呢】 リズムに合わせ鳴るメロディー 【音符一起協奏的高鳴的旋律】 踴るピアノは心つなぐ 【心頭繫在舞動的鋼琴上】 魔法の音符弾けたら 【一旦魔法的音符開始跳躍】 すぐに始まるファンタジー 【馬上就會開始美妙的一切】 ドアを開ければ並んでる 【打開門後就能看到排成一列的】 変わらない笑顔たち 【沒有改變的笑臉們】 楽譜の山に埋もれてる 【淹沒在樂譜山之中的】 溢れる思い出たち 【回憶們溢出來了】 わたしの心はうきうきのスタッカート 【我的心情高興地就像斷音符一般】 ワクワクな時間 【今天也要開始】 今日もまた始まるの 【這心頭小鹿亂撞的時間了】 あやや~ 間違えちゃったとしても 【啊呀呀~ 就算我搞錯了些什麼】 一人じゃないみんながいる 【也不是孤單一人因為大家都在身旁】 毎日がhappy day 【每天都是happy day】 大好きな場所 【最喜歡的地方】 響けドどれみ! 【響起吧 DoReMi! 】 リズムに合わせ鳴るメロディー 【音符一起協奏的高鳴的旋律】 踴るピアノは心つなぐ 【心頭繫在舞動的鋼琴上】 魔法の音符弾けたら 【一旦魔法的音符開始跳躍】 みんな連れてく音の世界(おとのせかい) 【就是大家都心連心的音樂的世界】 のぞきたい? のぞきたい? 【想看到嗎? 想看到吧? 】 (一緒にね) 【(一起的呢)】 みんなで作るハーモニー 【大家一起創作的合奏曲】 心の中で鳴り響くの 【在心中高鳴著哦】 ららららら 【啦啦啦啦啦】 屆けどれみ 【到那兒吧DoReMi! 】 どれみふぁそふぁ 【DoReMiFaSo】 ららららら 【啦啦啦啦啦】 みんなで力合わせ奏でましょ 【大家一起合力來演奏吧】 染まる夕日に並ぶ影 【渲染在夕陽下的身影】 いつもの帰り道 【在以往的放學路上】 お菓子屋さんに並んでる 【在點心店前停下了腳步】 アイスが見つめている 【凝望著裡頭的冰淇淋】 こんな毎日が 【希望像這樣的每一天】 いつまでも続くように 【可以一直地持續下去】 キラキラな時間 【明天也要享受】 また明日楽しみね 【這閃閃發亮的時間喔】 あやや~ 失敗もしちゃうけれど 【啊呀呀~ 就算失敗了也沒關係喔】 一人じゃない助け合って 【因為不是孤單一人就互相幫忙吧】 屆けるハーモニー 【到那兒吧我們的合奏曲】 笑顔こぼれる 【綻放出笑容之後】 響けドどれみ! 【響起吧 DoReMi! 】 リズムに合わせ鳴るメロディー 【音符一起協奏的高鳴的旋律】 踴るピアノは気持ちつなぐ 【心頭繫在舞動的鋼琴上】 揺れるピートを感じたら 【一旦感受到搖晃的節奏】 みんなで行くよ音の世界 【大家就一起前往音樂的世界了喲】 リズムに合わせ鳴るメロディー 【音符一起協奏的高鳴的旋律】 踴るピアノは心つなぐ 【心頭繫在舞動的鋼琴上】 魔法の音符弾けたら 【一旦魔法的音符開始跳躍】 みんな連れてく音の世界(おとのせかい) 【就是大家都心連心的音樂的世界】 のぞきたい? のぞきたい? 【想看到嗎? 想看到吧? 】 (一緒にね) 【(一起的呢)】 みんなで作るハーモニー 【大家一起創作的合奏曲】 心を込めて響かせるの 【讓它封入心底在深處響起吧】 ららららら 【啦啦啦啦啦】 響けドどれみ 【響起吧DoReMi! 】 どれみふぁそふぁ 【DoReMiFaSo】 ららららら 【啦啦啦啦啦】 みんなで力合わせ奏でましょ 【大家一起合力來演奏吧】 (一緒にね) 【(一起的呢)】
|
|
|