|
- Mr.Children 過去と未來と交信する男 歌詞
- Mr.Children
- わかっています
我知道的 皆が私を見る懐疑的な目 大家都用懷疑的目光看著我 『虛言癖のある怪しい奴』とのレッテル 還給我貼上了『有說謊癖的怪人』的標籤 お金など頂きません 我不收錢 でも私を信じれることが 但是唯一必要的條件就是 唯一必要になる條件 你要相信我 差し出すその手を握りしめたら 握緊我伸出的手 ゆっくり目を瞑って深く息を吸う 慢慢把眼睛閉上深呼吸 悲しい過去が見えます 我可以看見你悲傷的過去 傷付き疲れたあなたが 傷痕累累疲憊不堪的你 暗い道の上で立ち止まってる 佇立在陰暗的道路上 でも心配はいらない 但是不要擔心 私にはわかります 這些我都知道了 それ以上を聞きたいならまた來週 如果想知道更多的話下週再來吧 すべてを知らない方がきっとあなたの為 不讓你知曉一切這都是為了你好 「それでも...」って覚悟ならば話そう 如果你有「儘管如此...」的覺悟的話那我就繼續說下去 大きな何かに守られています 有一個偉大的人物在守護著你 お気付きですか? 你注意到了嗎? あなたは幸運な禦人 你可真是個幸運的人啊 とても愛してくれた 那個深愛著你的人 その人に心當たりがあるんではないですか? 你真的一點頭緒都沒有嗎? 思い出せる? 想到是誰了嗎? そして今もあなたを優しく導いてる 然後現在他也在溫柔的引導著你 耳を澄ませばあなたにも聞こえるはずです 側耳傾聽你一定也能夠聽見的 今日の依頼人は誰? 今天的委託人是誰? どんな迷いを抱えた人? 又帶有怎樣的迷惑? 半年先まで予約はいっぱいだ 我的日程已經排到半年以後了 見たくも知りたくもなくたって見える 就算我不想看見不想知道但還是能夠看見 そして今日も 於是今天也 目を瞑って深く息を吸う 閉上雙眼深呼吸 安らいだ未來が見えます 我能看見你安穩的未來 暖かなひだまりの中にあるベンチにあなたは座っている 你坐在和暖陽光下的長椅上 だから心配はいらない 所以不用擔心 慌てずに行きなさい 請不要慌亂的前行吧 あなたが今歩くこの道を 在如今你所走的這條道路上 とても愛してくれる誰かがあなたを待っている 有個無比深愛著你的人在等著你 それが今の私に言えるすべて 這就是現在我能說的一切 わかっています 我知道的 皆が私を見る懐疑的な目 大家都用懷疑的目光看著我 そう私こそ過去と未來が見える 沒錯我就是能看見過去和未來 この運命を少し呪う男 有些怨恨這命運的男人
|
|
|