|
- ササノマリイ タカラバコ 歌詞
- ササノマリイ
- 空ろに空見た
我發著呆望著天空 君はまだ覚えてるかな 你是否還依然記得 見過ごした季節も不確かな感情で 在那些錯過的季節裡有著不確實的情感 心の隅っこでも欠片になれたなら 若能化作層層碎片即使只能深藏在心間 君のあの笑顔があるべき場所にあるといいな 希望你的笑臉能夠定格在應有的場所 この時間が過ぎてゆくなら 如果時光飛逝,可以彼此陪伴 君と共にいられたのなら 總有一天我會與你一起 見たことのない世界見られるような気がしていつか 看到那還未曾看見過的世界 この言葉も伝わるのなら空へ落ちてしまわぬように 如果這些話語能傳到你的耳畔而不是散落空中隨風飄逝 何処かの裏に殘した思い出も 把那些不知隱藏在何處的回憶 寶箱にしまって 就全放入寶箱裡 夕暮夢見た 在傍晚之時我夢見了 今はもう望まない夢 從現在開始的,已經絕望的夢想 変わってく感覚も置いてかないように 這份與眾不同的情感,已經無處可置一般 未だ見ぬ不安ならば立ち止まればいいの 尚未察覺的這份不安,若能立刻停下便好 君のその心があるべき場所にあればいいよ 你的那顆心能待在你應在的地方那麼便足矣 聲繋いで願い屆いて 用聲音鏈接的傳達出的願望 へたくそでも少しずつでも 儘管略顯笨拙,即便微不足道 描いた想いも明日もひとつになると信じていつか 不管是這份描繪的思緒還是在將來我都會一直去相信著的 その言葉もきっと屆くよ空にとけて忘れぬように 這一份言語一直在傳遞著化於空中只為了不去忘記 思い出す聲も色も褪せないように 回憶起的聲音也好色彩也好為了不再讓其再一次的褪去 寶箱にしまって 就全放入寶箱裡 ひとりぼっちにしてほしい僕が 曾經想要單獨一個人的我 消えてしまいたいと願ったあの日も 渴望能夠獨自消失的那些日子裡 悲しみで染まる記憶も抱きしめてそっと 將染上悲傷色彩的回憶偷偷緊緊擁抱著 未來を書き足すよ 未來是要靠自己的行動去書寫 きっと空落ちてく僕を 肯定會從天空中掉下來的我 笑っている君のことも 能夠與你一起笑著 居ない僕が遺せたもの 不駐足停下的我所留之物 居ない君が伝えたこと 傳達到了不駐足停下的你 この時間がいつか消えても 可是這種時刻終究會消失的啊 君と共にいられたのなら 如果能和你在一起的話 まだ見えない世界も見られる気がしてるよきっと 去看那還未曾看見過渴望去見的世界一定 その想いも屆けにゆくよもう落としてしまわぬように 為了不把這份傳遞給你的這份思念也扔下 芽生え始めた心のありったけを 心靈逐漸開始萌芽所以就把這一切 寶箱にしまって 全都放入寶箱裡
|
|
|