|
- ササノマリイ 歩道橋と走馬燈 歌詞
- ササノマリイ
緘默以及誇張妄想 靜寂と誇大妄想 反反复复已不知幾回 繰り返しこれで何回目だ 撕碎掉的過去 破り捨てた過去は 在那邊上依舊散亂著 その辺に散らばったまんま 伴隨脆弱的內心 脆弱な心だから 那扎心的話語 突き刺さり抉るその言葉も 也早已視而不見 見ないふりしとくから 你到底為我去哪呢 どっかに行っておくれ 我說,目前為止已經到哪一節了呢
若是坦率的話好像就會變得奇怪吧 ねえここまで何小節? 是否逃避什麼的也不知道呢 ごまかさないとおかしくなりそうだ 活躍的話那不就好了嗎 逃げるがどうとか知らないよ 在步道橋的正中間 踴ればいいじゃないの? 俯視著老舊的街對活力也變得在意 歩道橋のど真ん中 把那些有趣的記憶 寂びた街を見下ろし生きた気になって 拋棄掉並想弄得粉碎呢 ふざけた思い出を 在步道橋的正中間 投げ捨てて粉々にしてしまいたいよ 與你目光接觸之後,我會怎麼看呢 歩道橋のど真ん中 什麼事情都不在意喲 目が合う君から僕はどう見えてるの? 只因反反复复在走馬燈的燈光下照耀著 んな事どうでもいいよ 消逝著 繰り返す走馬燈に照らされて 唯獨話語要提前隱瞞著 消えてく 那通過交疊著的兩隻手看見的景色
在漏出飛白之前 言葉だけ隠しといて 停止了我內心的悸動 手と手を重ねて見た景色が 我說,這樣下去到底幾次 掠れて行く前に 倒退著裝作視而不見呀 僕の鼓動を止めて 這樣答案什麼的也不會知道呢 ねえこのまま何回も 能聽到說過的話就好了嗎 巻き戻して見ないふりしてるんだ 在步道橋的正中間 何が正解とか知らないよ 俯視著老街對活力變得在意 言うこと聞けばいいの? 那粉碎的回憶呀
連目的地也沒有最終融化在風中 歩道橋のど真ん中 在步道橋的正中間 寂びた街を見下ろし生きた気になって 目光相接觸的你會想到什麼呢 砕けてく思いは 無論什麼的,那也不會在意喲 行く先も無く風に溶けてしまうんだ 因為連那些記憶也在走馬燈下照耀著 歩道橋のど真ん中 消逝著 目が合う君は何を思い生きてるの? 消逝的我所希冀的事情 なんてさどうでもいいよ 那些沒有意義的哭泣的回憶起來的事情 それすらも走馬燈に照らされて 通通都拋棄掉而偶然能聽到的聲音 消えてく 那玩鬧任性的話也無法說出口
那些希冀已經無法觸碰到了呢 消えてく僕が願った事 在步道橋的正中間 意味無く泣いて思った事 俯視著老舊的街對活力也變得在意 諦めてふと聞こえた音 把那些有趣的回憶 ふざけたわがままも言い出せなくて 通通拋棄掉並想弄得粉碎呢 ねえどうかもう觸れないで 在步道橋的正中間
與你目光接觸之後,我會怎麼看呢 歩道橋のど真ん中 什麼事都沒關係喲 寂びた街を見下ろし生きた気になって 因為反反复复,走馬燈也都消逝了 ふざけた思い出を 在步道橋的正中間 投げ捨てて粉々にしてしまいたいよ 老街沒變時過境未遷 歩道橋のど真ん中 過於弱小的我 目が合う君から僕はどう見えてるの? 明明想告別,卻還停留原地佇立哭泣 んな事どうでもいいよ 在步道橋的正中間 繰り返す走馬燈もかき消して 從一開始,我就在這空蕩蕩的街等著你呀
一直做著夢沒有醒來 歩道橋のど真ん中 因為反反复复,在走馬燈下照耀著下 寂びた街は変わらずに時を刻んで 消逝著 弱すぎた僕は さよならしたのにまだここで泣いてるの 歩道橋のど真ん中 はじめから何もない街君を待つよ 醒めない夢を見るよ 繰り返す走馬燈に照らされて 消えてく
|
|
|