- Shikako my crush(翻自 初音ミク) 歌詞
- Shikako
- my crush
Music / Lyrics 香椎モイミ 翻譯芝右 白く光ってるiphone 發著白光的iphone 夜の終わりを告げてて葛藤 宣告著夜色已盡的亂緒 ねえまだカーテンは閉めたままでいい 噯窗簾還是就這樣關著吧 二人まだまだThats alright. 我們之間還早得很呢Thats alright. 寒々しい言葉はいらない 不需要冰冷刺骨的話語 だって誰も介入できやしない 可是誰也乾涉不了 二人だけの溫度で話そうか 在只屬於我們兩人的溫存之中聊一聊吧 炭酸の抜けきってるコーラ 碳酸漸漸消散的可樂 Youre my sweet darling ふざけてcalling 調著情 笑い合うweekend night 與笑聲相融的weekend night 今だけ愛を語ってく 只在此刻說著愛 夜を徘徊していく 在夜幕中徘徊著遠去 いつまで経ってもbeating 不管過了多久到了何時也仍在beating 鳴りやまない 聲響無法平息似乎也無法斷絕 まるでkickみたいに打ち続ける 簡直像是在kick 「君が好き」なんて言葉じゃ “我喜歡你”之類的話語 伝えきれないよmy acute pain 根本傳達不了 もうちょっとだけ長くキスをしたい 想要一個再長一點點的吻 意味ない會話ばっかでいいから 已經受夠了沒有意義的對白 知らない君がもっと見たいから 想再看看我從未見過的你 ねえきっと今二人同じ気持ちだよね? 唉 我們現在的心情肯定是一樣的吧? Kiss me and please jizz in my face. Baby, baby, I have a crush on you.Oh, yeah. いっそ世界から隔離されたい 想要狠下心來與世隔絕 きっと気配さえなくしちゃえば 如果連氣息都消散殆盡的話 あぁ見たくないもの映さずに 不想看到的東西都潛形匿影 綺麗なものだけ見てられるのになぁ 只留下美麗的東西該多好啊 昏々と眠る夜は 昏沉得快要睜不開眼的夜 そんなに嫌いじゃなかったのにさ 似乎也不是那麼討厭嘛 何だか勿體ないじゃない? 就不覺得可惜麼? 色々思い出したいじゃない? 就不想再回憶一下曾經的種種麼? …変かな ……好奇怪啊 Youre making me high. 溺れてcraving 令人沉醉 手が觸れてdirty time 十指相碰 「いや」なんて吐いた噓もおざなりに 按捺不住的謊言都被敷衍過去 愛は深まってく 愛欲正逐漸深入 いつまで経ってもleaning 君にだけ 不論過了多久到了何時都只依賴著你 ねえ待ってだってひとりは嫌 餵等一下因為我不想一個人 絡めた指先で知れる 在交纏的指尖中就能感覺到 君の切なさに泣いてばかりだ 我的淚水還在為你帶來的疼痛而連綿 もうちょっとだけ甘い夢が見たい 想要一個再甜一點點的夢 もう他のことなんか考えられないくらい 已經不用再考慮別的事情了 ずっともっと嫌ってくらい 厭惡的感覺一直在滋長著 きっと言葉は今は必要ないんじゃない? 此時此刻 只言片語肯定也不是多餘的吧? Kiss me andplease jizz in my face. Baby, baby, I have a crush on you. Oh, yeah. きっとずっと先まではいられない 直到上一刻為止一切都是無用的 愛は有限長くは持たない 愛也有極限沒辦法久留 ふいに痛みが走って 悲傷不經意間流過 どうしよう、深く落ち過ぎた 怎麼辦才好我陷得實在太深 愛してなんてずっといてなんて 愛著你什麼的陪著你什麼的 どうしたの?って笑われちゃうよな 會被嘲笑說怎麼回事的吧 言いたいな言えないな 好想說出口啊說不出口啊 音にならぬ聲で呟いた 只能默不作聲地囁嚅著 もうちょっとだけ長くキスをしたいなぁ… 好想要一個再長一點點的吻啊…… ねえきっと今二人同じ気持ちだよね…? 唉 我們現在的心情肯定是一樣的吧? もうちょっとだけ心近付いたら 如果心能再靠近一點點的話 もう離さないなんて言葉が聞けちゃうくらい 也許就能聽到再也不分開之類的話語 強く愛してくれるのかな 對我的愛也會更深吧 Give meなんてきっと求めすぎてるよな 一定是索取得太多了吧 ただ傍にいるだけでいい 只要能待在身旁就好 このままの関係でいいんだ 只要能保持這樣的關係就足夠了
|
|