|
- クリス・ハート I LOVE YOU 歌詞
- クリス・ハート
- ねぇ 君はなぜ 哀しそうに うつむくの?
餵,你為什麼悲傷地低著頭? まぶしいほど 青い空 なのに 天空是耀眼一樣的藍天 いつからだろう? 君と手を つないでも 從什麼時候開始的呢? 和你牽著手 ギュッと握り返してはくれないんだね 你也不再緊緊回握我的手
如果能說出什麼那一天能回來嗎 何を言えたならあの日に帰れるの? 只有那填滿心頭的不安 胸を埋め盡くす不安だけが 怎麼哭怎麼哭也消不掉 泣いても泣いても消えてくれないの I love you I love you I need you
就像一直愛我的那時一樣 I love you I love you I need you 無法實現的願望也總是這樣的心聲 ずっと愛されたいあの頃のように 你可否聽得見 葉わない願いでもこの気持ちはいつも I love you I love you I need you そうその胸に屆いていますか? 為什麼就這麼奪走我的心 I love you I love you I need you 如果願望無法實現那就告訴我不再相見 どうして僕の心だけ奪ったまま 哎,配對戴著的那塊手錶 葉わない願いならさよならを告げて 表針已不轉動摘了下來了吧?
只想問一下不想听答案 ねぇお揃いで著けていたあの時計は 即使幸福的時間也要消失 止まったまま外しただけだよね? 春天我們去看了鮮花 確かめたいでも答えは聞きたくないの 冬日溫暖的房間我們接了吻 しあわせな時間まで消えそうだから 難道說那些光輝你都忘了?
再一次想起來求求你 春は咲く花を見に行ったよね I love you I love you I need you 冬はぬくもりの部屋でキスをした 就像一直愛我的那時一樣 あの輝きさえ忘れたと言うの? 無法實現的願望也總是這樣的心聲 もう一度思い出してどうか 你可否聽得見
I love you I love you I need you I love you I love you I need you 為什麼就這麼奪走我的心 ずっと愛されたいあの頃のように 如果願望無法實現那就告訴我不再相見 葉わない願いでもこの気持ちはいつも そうその胸に屆いていますか? I love you I love you I need you どうして僕の心だけ奪ったまま 葉わない願いならさよならを告げて
|
|
|