|
- 米白 ラブレター 歌詞
- 米白
初次見面獻給我最喜歡的音樂 初めまして大好きな音楽へ 有一件一直在思考的事情 ずっと考えてたこと 好想說給你聽 どうか聞いて欲しくて (有想要傳達給你的事) (伝えたいことがあるんです)
雖然稍微有點難為情 ちょっと照れくさいけれど 但一直想著的事情 ずっと思っていたこと 傾注在這樣一封信裡 こんなお手紙に込めて (祈願能夠傳達到) (屆いてくれますように)
無論何時都在傾聽著 どんな時もあなたの 你的話語、你的聲音 言葉、聲を聞いているだけで 只要這麼做力量就會湧出 力が湧いてくるんだ
吶~ 無論何時都要保持微笑 ねぇ笑ってたいよどんな時も 但是、也會有著難受沉重痛苦的日子吧 でも、辛い暗い痛い日もあるけどね 只要觸碰你就會發現 あなたに觸れるだけで気づけば 這個世界就會如五彩斑斕的花朵般綻放 この世界は色鮮やかになる花が咲くように
不管歡笑也好哭泣也好 笑って泣いてどんな時だって 無論何時都可以將選擇掌握在自己手中 選んでいいんだいつでも自由に 今天究竟會遇到怎麼樣的你呢? 今日はどんなあなたに出會えるかな 請持續鳴響直到世界終結的那天吧 この世界が終わるその日まで鳴り続けていて 啊~ 啊~ あぁあぁ
一直以來我總是尋求著你啊 いつもあなたのことを求めちゃうんだ (想要舞動的時候也好快要爆發的時候也好) (踴り出したくなる時も爆発しちゃいそうな時も) 我被你拯救了我被你支撐著 救われたんだ支えられてきたんだ (心被打動了心靈被滿足了) (心が動かされるんです心が満たされてくんです) 吶~ 想要更多地觸碰你啊 ねぇもっと觸れていたいよ 希望你永遠都可以在我身旁啊 ずっとそばにいて欲しいよ 祈願總是最喜歡的你 いつまでも大好きなあなたが 能夠一直迴響著 響いていますように
如此繁多的心情 こんなたくさんの気持ち 思緒被緊緊地包裹著 キュッと詰め込んだ想い 是否有好好地傳達給你呢? ちゃんと伝えられたかな
雖然稍微感到不安 ちょっとだけ不安だけど 但一定有好好傳達出去吧 きっと屆いてくれたよね 因為全部都是我的真心話呀 全部私の素直な言葉だから
「如果沒有與你相遇的話」什麼的 もしもあなたに出會えてなかったらなんて 光是這麼想就會感到害怕因為我最喜歡你了 思うだけで怖いほど大好きなんだ
啊~ 拜託請務必收下我的心意 あぁ受け取ってどうか私の想いを
來吧一步步走過歡笑著哭泣著的每一天 さぁ笑って泣いてそんな毎日を 一直一直這樣子繼續走下去 歩いていくんだいつもいつまでも 雖然難受沉重痛苦的事情有很多 辛い暗い痛いこともたくさんあるけど 但這個世界無論何時何地都充滿著音樂 この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる
眼前的事情也好未來的事情也好 目の前のことも將來のことも 變得不安的時候該怎麼做才好呢 不安になってどうしたらいいの 雖然有時候會因為不明白而感到迷茫 分かんなくて迷うこともあるけど 但是這種時候只要你也待在我身邊的話 そんな時もきっとあなたがいてくれれば 我就能向前邁進 前を向けるんだ
會變成這種心情的 こんな気持ちになるのは 會有這種想法的 こんな想いができるのは 一定就只有音樂了 きっと音楽だけなんだ (沒有任何東西能夠取代) (代わりなんてひとつもないんです)
還請在千年後也不要停止響徹 どうか千年先もどうか鳴り止まないで 啊~ 一直以來真的很感謝你呀 あぁいつも本當にありがとう
|
|
|