|
- 柴咲コウ 3月9日 歌詞
- 柴咲コウ
在流動的季節裡 流れる季節の真ん中で 忽然間感覺到時間的長度
匆匆忙忙流逝的每一天 ふと日の長さを感じます 我跟你編織著夢想
3月的風乘載著想像 せわしく過ぎる日々の中に 只要春天到了櫻花就會持續綻放
灑落而下的陽光 私とあなたで夢を描く 一點一點的溫暖了早晨
打了一個大大的呵欠 3月の風に想いをのせて 有點害羞的你在我身邊
站在一個嶄新的世界的入口 桜のつぼみは春へとつづきます 回過神來
已經不是孤單一個人 溢れ出す光の粒が 閉上雙眼
你就在我的眼眸裡 少しずつ朝を暖めます 能夠變得多堅強呢
對你而言我也是這麼的希望著 大きなあくびをした後に 我也是這麼的希望著 少してれてるあなたの橫で 旋風拌著沙塵
把曬在外面的衣服纏繞著 新たな世界の入口に立ち 中午前天空上那白色的月亮
覺得好美好美而看得入了迷 気づいたことは 雖然也會遇到不順遂的事 1人じゃないってこと 抬頭看看天空就會發現那有多微不足道
藍天那麼的清澈 瞳を閉じればあなたが 像羊群般的雲靜靜的飄蕩 まぶたのうらにいることで 等待花開的喜悅 どれほど強くなれたでしょう 如果能跟你一起分享
那就是幸福 あなたにとって私も 在那之前也有我在你身邊靜靜的微笑著 そうでありたい 閉上雙眼
你就在我的眼眸裡 すなぼこり運ぶつむじ風 能夠變得多堅強呢
對你而言 洗濯物にからまりますが 我也是這麼的希望著
晝前の空の白い月は
なんだかきれいで見とれました
うまくはいかぬこともあるけれど
てんを仰げばそれさえ小さくて
青い空はりんと澄んで
ひつじぐもは靜かに揺れる
花咲くを待つ喜びを 分かち合えるのであれば それは幸せ
この先も隣でそっと微笑んで
瞳を閉じればあなたが
まぶたのうらにいることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい
|
|
|