|
- The Princess And The Toad 歌詞 Emily Loizeau Thomas Fersen Moriarty
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Moriarty The Princess And The Toad 歌詞
- Emily Loizeau Thomas Fersen Moriarty
- The toad is standing on the water lily
癩蛤蟆站在睡蓮上 La princesse ne veut pas l'embrasser 公主並不情願去親他 Le crapaud est sur le nénuphar 癩蛤蟆在睡蓮葉上 The princess thinks that he is so bizarre 公主認為他很奇怪 Je trouve que ta peau n'a pas l'air très lisse 在我看來他的皮看起來一點也不光滑 Pretty please I only need a kiss 親愛的,求你了我只需要一個吻, Ta langue est si longue qu'elle attrape les mouches 你的舌頭這麼長居然能夠到蒼蠅! Oh je t'en prie ne sois pas si farouche 噢我求你了別這麼怯生, Il veut juste un p'tit bout 他只想要一個小小的吻 Un tout p'tit bout d'amour c'est tout 一個小小的愛之吻就好 If you kiss me I will marry you 如果你親我我就會娶你 Mon prince ne vous ressemble pas du tout 可我的心目中的王子和你一點也不像 Un baiser de vous changerait tout 您的吻將會改變一切 But I could never fall in love with you 但是我絕不會愛上你 Mon bien-aimé ne peut pas être laid 我的愛人絕不會這麼醜 Kiss me please et puis je m'en vais 求你了,親完我我就走 I'll close my eyes and I will kiss you once 那好吧那我閉上眼就親你一次 I never brought my lips so close to love 我還沒有因為愛意的請求親過別人 Il veut juste un p'tit bout 他只想要一個小小的吻 Un tout p'tit bout d'amour c'est tout 一個小小的愛之吻就好 In the book the toad did get the kiss 童話書裡瘌蛤蟆的確得到了公主的吻 And became a prince 然後變成了王子 Dans le livre on dit que le baiser 童話書裡公主的吻 Sur le crapaud si laid 讓這醜的癩蛤蟆 Fit naitre un prince de toute beauté 變成了一位英俊的王子 In the song the story's not the same 但在這首歌裡卻不一樣 La chanson n'est pas tout à fait pareille 這首歌和書裡所說的完全不一樣 When the toad got the beauty's kiss 當癩蛤蟆得到了公主的吻 Quand la belle eut subi le supplice 當美人忍受著煎熬去親完他後 Rien n'avait changé sous le soleil 什麼都沒變 The toad was ugly it was all the same 癩蛤蟆還是一樣的醜 Un peu décue la princesse quitte l'étang 公主失望地離開了池塘 The toad was smiling il était content 癩蛤蟆很高興地笑了 Il veut juste un p'tit bout 他只想要一個小小的吻 Un tout p 'tit bout d'amour c'est tout 一個小小的愛之吻就足夠了
|
|
|