最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

かぜのゆくえ【nayuta】

かぜのゆくえ 歌詞 nayuta
歌詞
專輯列表
歌手介紹
nayuta かぜのゆくえ 歌詞
nayuta
そっと地撫でる箒の先に
手執竹帚輕拂大地
ちいさなちいさなかぜがうまれて
因而招來微風陣陣
ちいさなかぜははこばれてゆく
拂過此身飄向遠方
このおおきなせかいのどこかへと——。
似要飛往大千世界的某一處…

意猶未盡步伐輕靈
こぼれることばはこぶあしおと
一切映入眼簾之物的背後啊…
めにうつるすべてのもののさきに
無論何人動機抑或何種含義
だれかの意味がなにかの意味が
且隨清風就此飛揚…
かぜといっしょにはこばれていく
——何人正在靜聞風吟呢?

——何人面頰 被風撫摩呢?
——誰かが耳を澄ますとき。
——何人髮絲 隨風舞動呢?
——誰かの頬を撫でるよに。
——何人思緒 因風飄揚呢?
——誰かの髪を揺らしては。
風之餘音
——誰かの胸に吹いていく。
是誰的呼喚呢?

平凡日常的序幕
かぜのおと
似從何處吹來
だれかのおと
亦如某人的呼喚
なんでもない一日から
然其行方
どこかからまたふいてくる
憑依微風緩緩流動
だれかがいるからふいてくる
跨越此刻奔向未來

正想傾耳捕獲那份奇妙
そのゆくえ
才發覺其早已匿去踪影
かぜのまにまに。
無論何人還是何物
今日を明日へ向かって
隨後依舊同這清風遠去…
ふしぎを聴くその間に間に
殘陽西沉夜幕降臨
もうどこかへ消えて行く
即便沉溺美夢之中

耳之所聞身之所觸
だれかがいてなにかがいる
亦將其寄於突然造訪的微風
そうしてまたうまれるかぜはどこへ
一直以來所見所聞

卻絲毫沒有半點聯繫
そして日が落ち夜に沈んで
聚精會神傾耳聆聽
夢の中をさまようときでさえ
只為捕獲隨風而來的一切含義
なにかをきいてなにかにふれる
——何人正在等候什麼呢?
どこからともなくふくかぜによせ——。
——何人因何 滿心歡喜呢?

——何人正在 默然沉思呢?
ずっとみていたずっときいていた
——那人眼中 映入何物呢?
つどうもののそのなにひとつさえ
風之餘音
ききもらさぬようみうしなわぬよう
是源自何物呢?
かぜがはこぶそのいみのすべてを
其形亦難以一睹

“這風源自於你”
——誰かが何かを待っていて。
惟此番預感 浮現於心
——誰かが何かに浮かれて。
然其行方
——誰かが何かを想って。
隨同人群 飄無定所
——誰かが何かを見ていて。
倘若今日明日依舊如此

不妨讓其誕生於熙攘人群中
かぜのおと
隨後依舊自由飛舞……
なにかのおと
跨過遙不可及的時間
すがたもみえないなにかさえ
飛過遠不可見之場所
このかぜはあなたのかぜ
經過一人又一人
そんな予感だけふいてくる
飄過一物又一物

為了將一切連結在一起!
そのゆくえ
然其行方
ひとのまにまに。
憑依微風緩緩流動
今日も明日もあるなら
超越此刻乃至明日
うまれるひとの間に間に
即便如此依舊真真切切
そしてまたどこかへと
就在此刻已隨清風飄去

今亦往昔照常運轉
遙か屆かぬ時間へ
——和風拂過
遠く見えない場所へ
我仍未知曉,它源自何方……

だれかからまただれかへ
なにかからまたなにかへ
全てがつながりゆくように

そのゆくえ
かぜのまにまに。
今日も明日もこえて
それでもかくも真に真に
たしかにいま吹いている

今日も始まる。
——かぜよはこんで。
わたしがまだ知らない何かのこと。

nayuta


nayuta
所有專輯
> Sparkling Alteration
> J​-​NERATION 7
> 東方 Miracle Eurobeat Vol. 5
> J-NERATION 9
> Second Step
> Patchwork Sounds
> Shen Dhitte -The Meteor Dragon-
> 空に架かる君の聲。
> ハルハコブネ
> 路地裏の少女と異形頭の住人たち
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )