- Carla Bruni prier哦 歌詞
- Carla Bruni
- Comment faire les nuits que mon coeur se serre
夜幕降臨,我心忐忑不安 Au nom de linfini et que ton poussière 當晌午的智慧,如塵埃落定 Les sagesses de midi quand il ny a plus rien à croire 當此處已經,無一物可以相信,無一物值得夢想
以“無窮”的名義,我祈禱 Ou à rêver par ici. Moi je prie 我祈禱,不向著上帝,不抱有信仰,不需要天堂,不拿十字架 Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix 而是為了那一個聲音 Pour le son dune voix 憂愁綿綿不絕 Autant de chagrin 面對命運審判 À la barbe du destin 他人哭喊,我祈禱 Comme dautres crient je prie 我祈禱,不向著上帝,不抱有信仰,像法外之徒 Je prie sans Dieu sans foi comme les hors la loi 不需要耶穌基督,不需要佛祖菩薩 Sans Christ et sans Bouddah 煎熬四方來襲 Au creux du tourment 困在風暴之眼 Dans loiel de louragan 他人逃跑,我祈禱 Comme dautres fuient je prie 當在口袋深處,我觸到了年歲的破孔(深淵) Quand au fond de ma poche je te sens le trou de lâge 當生活像斷線的珠鍊,當它不斷摧殘我們 Comme la vie seffiloche comme elle nous endommage 奪走溫存、美景 Et comme elle nous arrache tendresse et paysage 和回憶,我祈禱 Et souvenirs aussi, moi je prie . . 我祈禱,不向著上帝,不抱有信仰,不需要天堂,不拿十字架 Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix 不需要耶穌基督,不需要上帝安拉 Sans Christ et sans Allah 煎熬四方來襲 Au creux du tourment 困在風暴之眼 Dans loiel de louragan 他人逃跑,我祈禱 Comme dautres fuient moi je prie 當我領會了,一首詩歌的深意 Quand bien même je saurais la raison dun poème 或是,一件事情的起因,一條定理的關鍵 Où la cause dun effet, la clé du théorème 當我想有女皇一樣的神采 Quand bien même je voudrais avoir lair dune souveraine 每夜,雙膝在地,我祈禱 À genoux chaque nuit moije prie 我祈禱,不向著上帝,不抱有信仰,不需要天堂,不拿十字架 Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix 而是為了我的聲音 Pour le son de ma voix 在憂愁的時日 Au temps du chagrin 在命運的門前 A la barre du destin 他人哭喊,我祈禱 Comme dautres crient je prie 我祈禱,不向著上帝,不抱有信仰,像法外之徒 Je prie sans Dieu sans foi comme les hors la loi 不需要耶穌基督,不需要佛祖菩薩 Sans Christ et sans Bouddah 煎熬四方來襲 Au creux du tourment 困在風暴之眼 Dans loiel de louragan 他人逃跑,我祈禱 Comme dautres fuient , moi je prie . .
|
|