- 巡音ルカ クイーンオブハート 歌词
- 巡音ルカ
- Welcome to the Wonderland
ここでは誰モが淫猥ら 【在此无论谁都无比淫猥】 How are you doing, Miss? But you're tempted by the moonlight どウせ足搔いても無駄 【反正再怎么挣扎也是无用的 】 死ぬまで還れない 【唯有死方能归去 】 不気味な猫が黒の中で嗤う 【诡异的猫在黑暗中嗤笑著】 「こんなにも濡れてるじゃアないか」 【「都已经这么湿了不是吗」】 官能へ嚮く娇声にそっと耳を欹て 【为听来逐渐官能的媚声,悄悄垂耳细听】 まるで処女(アりス)のように 【就如同处女(爱丽丝)般】 殺さぬように 絶頂さぬように 【不杀害你的,不让你绝顶的 】 壊れるまで愛撫してあげる 【爱抚你直到你毁坏为止】 快楽は媚薬なの 【快乐就彷佛媚药 】 どんな兵もやがて狗のように跪くわ 【不管怎样的士兵都将如狗般跪下来】 This love is so insane 「そうこれは夢の中 【「没错这是在梦境里】 童話の魔女が出てきた光景」 【童话中魔女出现的光景」】 Birthday でもないのに御驰走 【明明也不是Birthday却有大餐 】 優しい仮面もスり落ちそうで 【连温柔的面具也几乎要剥落】 「ねぇいつものママはどこ?」 【『呐平常的妈妈到哪里去了?』】 それも気づかずに 【连那件事也没有察觉】 If I am dreaming Somebody wake me up Off with their heads! そしてメアリーアンは奔り 【于是玛莉安开始奔跑】 帽子屋ガまタ呵楽呵楽と咏う 【帽客再度呵呵呵地歌唱着】 誰も皆 嘘で嘘を塗り溃す時 【无论是谁,在以谎言粉饰谎言时】 「仮面の裏」が見える 【就能看见那「面具之下」】 犯さぬように 穢さぬように 【不让人侵犯的,不让人亵渎的】 色欲を咲かす花園 この蜜が欲しいなら 【色欲绽放的花园,若是渴望这些蜜汁 】 膝をつき地を舐め誠意を述ベ 【就双膝跪下舔舐地面表现出诚意吧 】 さぁ心臓を捧げて頂戴 【来吧将心脏 ,献给我吧】 ――Yes, your majesty ――I cut out my heart for you ――Yes, your majesty ――I cut out my heart for you 殺さぬように絕頂さぬように 【不杀害你的,不让你绝顶的】 この狂気の晩餐さえ美味わうほど 【就连这疯狂的晚餐都能美味享受的】 あタしは The Queen of Hearts 【我就是 The Queen of Hearts】
|
|