|
- 人間合格 ゾンビジョン 歌词
- 初音ミク 人間合格
- 「そいつは大切なものだ」
「那是很重要的东西」 両手を縛るものと周りの 缚住双手的和周围的 同じ泥水の通う化け物を 泥水一样的怪物 そう信じさせられていた 让我如此相信着 確かに、身体に向いてる 确实、对着身体 刃物の冷たさがなきゃ不安だ 没有刀刃的寒冷就会不安 手放すことまで考えられず 连松手都未曾让我考虑过 ズルズル気持ちを浪費していた 迟迟不下结论而浪费了心绪
你也注意到了吧 気づいてるんでしょう 正在偏离中心的关键 外れてる鍵に 但走路的样子 でも歩く姿が 因为过于丑陋而不能作回报 醜きゃ報われないから 若鸟和鱼缸里的鱼从笼中流放出 カゴから放たれた鳥や水槽の魚だと 就算是被美化之后 美化してるつもりだよ 啊啦啦、仍那样的、那样的低等! あらら、なんて、なんて下等なの! 啊啊、来历不明的引力,就在脚下 ああ、得体の知れない引力が、靴の底にある 是的,一定是这个原因 そうだ、きっとそのせいだ 是真心话吗?那为什么你在笑呢 本気で言ってる?なんで笑ってるの? 这样的东西一定不能让人接受
毕竟直到现在也不是笨蛋了 こんなもんだろうと納得できない 必定如此令人无法期待 だってそこまで馬鹿じゃない 因为并达不到这么圣明 きっとこうだろうと期待もできない 不适当的场所中歪曲的光 そこまで賢くないから 和扭曲着诞生的希望 光の当たらない場所で捻じ曲がった 若当面交流了就渐渐增多 曲がって生まれた希望と 扼杀不掉那增生的感情 会って話したら肥えていたんです 当察觉到时 情がわいちゃって殺せない 谁也不在这里 気づいた頃には 嘲笑走路的样子 誰もここには 连人影都不复存在 歩く姿を笑う 哪里都不复存在 人影も、もうなかった 从笼中被流放出的鸟和鱼缸里的鱼 どこにもなかった 也迎来了被淘汰的时刻 カゴから放たれた鳥や水槽の魚にも 啊啦啦、那样的、那样的惹人怜悯 淘汰される時が来る 今天照旧是旁人的事、然而、不会永远地持续下去 あらら、なんて、なんて可哀想 这样、啊、那个...明天的话... 今日もきっと他人事、だけど、いつまでも続かない …也以这样的情节来互相伤害吧! そうだ、あーえっと…明日は… 从笼中被流放出的鸟和鱼缸里的鱼 …そんな仕組みと刺し違えてやるさ! 就算是被美化之后
啊啦啦、仍那样的、那样的低等! カゴから放たれた鳥や水槽の魚だと 啊啊、来历不明的引力,就在脚下 美化してるつもりだよ 是的,一定是这个原因 あらら、なんて、なんて下等なの! 是真心话吗?那为什么你在笑呢 ああ、得体の知れない引力が、靴の底にある そうだ、きっとそのせいだ 本気で言ってる?なんで笑ってるの? ら る ら る だ る ら り ら た る ら た る ら た る ら り ら る ら だ どぅ だ どぅ だ どぅ だ どぅ だ だ る た る ら ん ら る ら る ら る ら た ら る ら る だ る ら り ら た る ら た る ら た る ら り ら る ら だ どぅ だ どぅ ぱ どぅ ぱ ぱ ぱ ぱ ら ん ら る ら ん ら る ら り ら り ら る ら る ら
|
|
|