|
- 細谷佳正 カブリエル白書 歌词
- 細谷佳正
- 指先をつかまれて | 手指被紧紧的抓住 |
简単に落ちたなんて''らしくない''な | 一见钟情 一点都不像平常的我 | 心までつかまれた | 但这次我确是坠入爱河了 | はじまりは 暑い热い夏のある日 | 我们的相遇 是在炎夏的那一天 | なめらかなそのボディ | 光洁的身躯 | すべるようなライン | 顺滑的线条 | 悩ましいそのフォルム | 使人陶醉的外形 | いじらしい | 多么的惹人怜爱 | お前の名前はカブリエル! | 你的名字就叫KABURIERU | 冬を越えられない 无常すぎる 运命に | 「甲虫是过不了冬天」 得知这个无情的 命运 | 冷静(クール)なフリしても | 虽然装作冷静 | Ah 焦ってる 焦ってる | Ah 其实心里很慌张 很慌张 | なぁ 嘘やろ? 嘘やろ? でも | 我说 是骗人的吧 不是真的吧 可是 | ('Cause you are KING of SUMMER) 部屋の温度は 25℃がベストや | 室内气温 25℃最合适 | 适度に加湿 雾吹きは必需アイテム | 湿度也要调整 喷水壶是必备器材 | ひと夏だけの 儚い存在だって | 只能存活一个夏季 梦幻的存在 | 出来る限りの力でお前を守りたい | 我想尽我所能去保护你 | いたずらに急ぐなよ? | 时开的流逝是那么的迅速 | ひたむきな 可爱い 可爱い 可爱い奴だ | 依旧是 那么可爱的 可爱的 可爱的家伙 | 帰り道 急ぎ足 | 回家的路上 不自觉加快了步伐 | 淋しげに 胸に迫る秋の予感 | 秋天来临的预感 令我心里忽然悲伤起来 | プロテイン入りのゼリー | 选用含有Protein的人工饲料 | 高タンパクがポイント | 高蛋白质是重点 | バナナもいいらしい | 据说香蕉也是不错的选择 | 栄养管理は完璧(パーフェクト) それでも | 营养管理非常完美 但即使如此 | 移りゆく季节に 谁もが皆 逆らえぬ | 季节的变迁 世间谁也 不能阻止 | 止まり木を见つめて | 看着饲养箱的树枝 | Ah 祈ってる 祈ってる | Ah 不断祈祷 祈祷 | でも わかってる わかってる 今 | 但心里 明白 明白 现在 | 终わってく 终わってく SUMMER TIME | 要完结了 要完结了 SUMMER TIME | ('Cause you are KABUTOMUSHI) 小さな部屋で 共に过ごした时间 | 在狭小的房间里 一起渡过的时间 | ひとつひとつが こんなにまでいとおしいから | 每一分每一秒 都是那么的怀念 | 俺を泣かせちゃ 罪なカブトムシやで | 让我哭了 这罪恶的甲虫 | 出来る限りの力で一绪にいたいから | 用尽所有方法都想跟你在一起 | (読白)大丈夫やでぇー カブリエル | 放心吧 KABURIERU | 由香里はあぁ言っとったけど | 虽然由香里那么说了 | お前は绝対 冬越えられるから | 但你一定可以渡过冬天的 | 俺が守ったる | 我会好好保护你的 | You are SPECIAL KABUTOMUSHI 気まぐれとか 戯れと呼ばれても | 即使被人说是 异想天开 | 大切だから 大切にするそれだけやで | 因为是很重要 才珍而重之而已 | ひと夏だけの 儚い存在だって | 只能存活一个夏季 梦幻的存在 | 出来る限りの力でお前を守りたい | 我想尽我所能去保护你 |
|
|
|