- B.I 긴 꿈 (Daydream) 歌词
- 李遐怡 B.I
- 编曲 : Saint Leonard
是做了个漫漫长梦吗 길고 긴 꿈을 꾸었나 对一切 都只是感到陌生 모든 게 낯설기만 해 看来 我将太多情感留在你的身边 너무 많은 감정을 네 옆에 두고 왔나 봐 是做了悠长之梦吗 与其说轻易地遗忘 긴 꿈을 꾸었나 쉽게 잊으라 하기엔 记忆纵然待我过分 却也是如此甜蜜啊 내게 과분할 만큼 기억이 달콤했잖아 感到心乱如麻 我脑海里俨然一场灾难 엉망이 된 기분 내 머릿속은 재난 梦醒过后 映入眼帘的房间又是孤零零 눈 떠보니 다시 덩그러니 내 방 分明恍若梦境 大概真的是场梦吧 꿈만 같았는데 정말 꿈이었나 봐 比起奇迹 更令人恍惚的 기적보다 황홀했던 我视线尽头的世界 나의 시선 끝에 세상 在那里的你 为何神色显得这般悲伤 그곳의 너는 슬퍼 보였는데 왜일까 难道你心知肚明 我不得不选择离去吗 떠나야만 하는 나를 알고 있었나 没有现实感 因贫血而头晕目眩 현실감각 없고 빈혈기에 어지러 在某处朦胧不清的记忆边际 踱步徘徊 희미한 기억의 끝자락 어딘갈 거닐어 在尚且留有温热的手背 온기가 남아있는 손등에 洒落上些许水汽 물기를 엎질러 我还有些难以喘息 yeah yeah 아직 숨이 거칠어 yeah yeah 是做了个漫漫长梦吗 길고 긴 꿈을 꾸었나 对一切 都只是感到陌生 모든 게 낯설기만 해 看来 我将太多情感留在你的身边 너무 많은 감정을 네 옆에 두고 왔나 봐 是做了悠长之梦吗 与其说轻易地遗忘 긴 꿈을 꾸었나 쉽게 잊으라 하기엔 记忆纵然待我过分 却也是如此甜蜜啊 내게 과분할 만큼 기억이 달콤했잖아 It was all a dream all a dream all a dream It was all a dream all a dream all a dream 我的眉间紧蹙皱起 似是心有不悦般 언짢은 듯이 삐뚤어져 있는 나의 미간 感到度日如年 已然扭曲崩坏的时间 하루가 일 년처럼 뒤틀려 있는 시간 大概至今 方才领悟到离别的意义 이별의 의미를 이제 이해 하나 봐 脑海中犹如有烟雾笼罩 머리에 안개가 낀 듯이 你的模样 变得不再明晰 너의 모습이 불투명해 吐露出干涩的叹息 마른 한숨을 내쉬며 轻扫过阴沉的脸庞 그늘진 얼굴 쓸어내려 原先从容柔和的嘴角 유연했던 입꼬리는 毫不犹豫地垂落而下 주저 없이 흘러내려 应该 会夜夜在记忆的坟冢里啜泣吧 매일 밤 흐느끼겠지 추억의 무덤에서 过去在你我间 有来有往的无数问答 우리가 주고받던 수많은 질문과 대답 甚至斤斤计较的玩笑过后 시시콜콜한 농담 뒤에 이어질 接踵而至的开怀笑声 웃음소리까지 如何能将其埋葬心底呢 그걸 어떻게 가슴에 묻어 是做了个漫漫长梦吗 길고 긴 꿈을 꾸었나 对一切 都只是感到陌生 모든 게 낯설기만 해 看来 我将太多情感留在你的身边 너무 많은 감정을 네 옆에 두고 왔나 봐 是做了悠长之梦吗 与其说轻易地遗忘 긴 꿈을 꾸었나 쉽게 잊으라 하기엔 记忆纵然待我过分 却也是如此甜蜜啊 내게 과분할 만큼 기억이 달콤했잖아 你会是天边繁星 还是世间奇迹 너는 별이었나 기적이었나 亦或者 会是炽热青春岁月的狂热吗 뜨거웠던 청춘의 열병이었나 Na na na na na na na hey 这全是大梦一场吗 还是一声叹息 전부 꿈이었나 한숨이었나 亦或者 会是孤独年少时节的渴望吗 외로웠던 젊음의 갈증이었나 Na na na na na na na hey It was all a dream all a dream all a dream It was all a dream all a dream all a dream
|
|