|
- 金东律 너의 바다에 머무네 歌词
- TOY 金东律
- 늦여름 조용한 바다
夏末安静的大海 서늘한 바람이 분다 吹来凉风 철 지난 플래카드 过时的横幅 텅 빈 가게 파라솔 空无一人的商店 遮阳伞 잘 지냈냐고 인살 건네네 过得还好吗 그 여름 눈부신 바다 那年夏天刺眼的大海 너라는 추억이 분다 吹过你的记忆 땀방울 맺힌 콧등 鼻梁上凝结的汗珠 아이 같은 그 미소 孩子般的微笑 바람에 춤을 추듯 흔들리던 치마 风中飞舞般的裙摆 자꾸 생각이 나 总是想起 너의 푸른 바다 你蔚蓝的大海 다 타버릴 거 같았던 우리 被晒伤的我们 까마득히 해맑아서 杳渺白皙 숨이 멎을 것 같았던 우리 气息奄奄的我们 너를 혼자 남겨둔 채 将你独自留下 서둘러 도망치듯 달려온 慌忙逃跑似的迎来 긴 세월이 일렁이네 漫长的岁月动荡不安 할 말이 남아있는데 还有话要说 저 하얀 모래를 알아 那片沙滩知道 나란히 걷던 너와 나 并排走着的你和我 수줍게 앞서 가던 害羞地走在前面 너의 가녀린 발목 你纤细的脚腕 붉게 물든 그 하늘 너의 미소 你映红天空的微笑 자꾸 생각이 나 我总是想起 너의 푸른 바다 你蔚蓝的大海 두 눈이 멀 거 같았던 우리 双眼盲目的我们 까마득히 슬퍼져서 杳渺伤心 소리 없이 눈물만 흐르네 无声地流泪 너를 혼자 남겨둔 채 将你独自留下 서둘러 떠밀리듯 밀려온 赶忙地推来搡去 긴 세월이 파도치네 漫长的岁月波涛汹涌 할 말이 난 참 많은데 我有好多话要说 사랑해 다시 또 돌아가 我爱你 再转身 널 사랑해 我爱你 너를 혼자 남겨둔 채 将你独自留下 서둘러 도망치듯 달려온 慌忙逃跑似的迎来 이곳에는 내가 없었네 我不在这 내 모습 보이질 않네 看不到我的样子 바람 부는 너의 바다에 머무네 风吹过 在你的海上停泊
|
|
|