|
- sasakure.UK ピンボケ世怪平和 歌词
- sasakure.UK
- ひとつ ふたつ 誰かの悲鳴?
一声 两声 这是谁的悲鸣? 「誰のせい?」気のせい気のせい 「是谁的错?」是你的错觉 错觉 ピントも合わない眼鏡 透过模糊失焦的镜片 シケンの赤字を眺めていた 凝望着试卷上的红字
一声 两声 好像听见了谁的悲鸣… ひとつ ふたつ 誰かの悲鳴… “妖怪出现了,出现了!” “アヤカシ、あらわるあらわる!” 透过找不到线索的镜片 ヒントも識らない眼鏡 看到的是连事件都被模糊掉的日常 ジケンもぼやける ソンな日常 视界是360° No,thank you.
对于乞求金钱和一点点的爱的人 視界は360°ノーサンキュー。 我犯下了侧目旁观的犯罪嫌疑 お金と少しの愛 せびる奴を尻目に 开着玩笑蒙混过去 那样的惨状 わたしは只ゆらりすう…と通り過ぎる事案さ 不要!不要用那样错乱的目光瞪着我
我的心脏都要被剜下来了 ヒヤカシ ボヤカス ソンな^3(惨状) 让道让道 呜呼 佯装不知不识 厭!がしゃがしゃな眼で睨まないで 小城模糊了妖怪的存在 中有内情 ココロ もぎ取られてしまうよ 你看啊 只要错开焦点去看 是啊今天也很和平呢 そこのけそこのけ 嗚呼 識らんぷり 和解的焦点也错了开来
这不稳的脚步 这样的考试 还有这个世界 アヤカシ マヤカシた まちの^2(事情) 全都不能解读不能解析! ほら ぼやかして魅れば ああ平和さ 「是谁的声音?」阴森惊悚的悲鸣 和解のピントも少しぼけて 「是你的错?」是你的错觉 错觉 ふらつくこの足も このシケンも この世怪も 与谁都不曾相配的眼镜 解読解析不能! 只是凝视着视线的尽头
思考方式 全年不正常 「誰の声?」奇魅わるい悲鳴 乞求不幸和一点点的爱的人 「キミのせい?」奇のせい奇のせい 他们的模样化了开来 摇晃着 幽幽地消失 誰ともあわない眼鏡 一个劲地害怕 就会消失了吗? シセンの逝く先見つめていた (并不会 只会变得伤心)
彼此凝视 就能和解了吗? 思考は365日不健康! (并不能 只能变得空虚) 不幸と少しの愛 せびる奴の姿は 从那失焦的视线的尽头 滲んでいる ゆらりすう…と おぼつかない足でさ 你能听见他的叫声否?
开着玩笑蒙混过去 那样的惨状 必死に怖がれば消えるのかい? 不要!不要用那样错乱的目光瞪着我 (そんなことはない かなしいだけ) 模糊的妖怪 那只是妄想 魅つめ合えば和解できるのかい? 不,稍微等等 咦?好奇怪啊 (そんなことはない むなしいだけ) 从一开始镜片的度数就是准的啊
然而视界却始终都很模糊 ぼやけた視線の其の先で 原来在这眩晕的镜片深处 キこえるかい奴のなきごえが 我也一直一直都在「哭着啊」
无论如何模糊世界 ヒヤカシ ボヤカス ソンな^3(惨状) 也都听得见我的叫声吧 厭、がしゃがしゃな眼で睨まないで 这摇摇晃晃的脚步 アヤカシ マヤカシ 只の 妄想 现在是否还在不断不断地向着前进? 厭、一寸待てよ あれ? 可笑しいぞ 模糊的妖怪
来吧 尽管用那凶狠的眼神瞪着这座城! ピントなんてずっと合ってたようだ 我啊 是啊 已经成了妖怪了 なのに視界はぼやけてる 你或他 她或它 都是那模糊的滤镜啊 わたしもぐるぐる眼鏡の奥で 「ないていたんだ」ずっとずっと
どんなに世怪をぼやかしても きこえるでしょう、わたしのなきごえ おぼつかないこの足はいまだ 前に前に歩けているだろうか?
アヤカシマヤカシイ このまちを 法螺 がしゃがしゃな眼で睨むがいい! わたしは もうそうさ アヤカシさ みんなみんなソンなマヤカシさ
|
|
|