|
- n-buna 背景、夏に溺れる 歌词
- 初音ミク n-buna
愛想が尽きたようなんだ 僕に 似乎已经不再抱持感情了呢 你对我 廃頽 十九の傘に灯がついてる 在颓废十九岁的伞下灯光亮起 今日も 今天也是如此 十二時過ぎの アスファルトに 在过了十二点的柏油路上 落ちた君の 将你落下的 小さな命の重ね火を 生命累积出的小小火焰 そっと 悄悄地 雨が途切れたら 当雨停下时 朝に藍がかかる 白天便挂上一片蓝 蛍光色の羽と 倚靠著萤光色的翅膀 濡れた君の手に縋った 与你湿了的手 夏蝉 空の果て夏蝉 天空尽头 褪せた唄は 褪色的歌 耳に溶けたまま 就这样溶在耳中 君の声が響く 你的声音响起 夏の隅を 在夏日的一隅 街に泳ぐ さかなのように 就彷彿优游在城市内的鱼般
エンドロール にしがみついてる 紧抓著结尾不放 今日も 今天也是如此 一人 /独自 何かに縋って息をする 依赖著什麽呼吸 明日も 明天也是如此 誰かの声が重なっても 就算谁的声音不断重叠 僕ら 我啊 席を 立つことも 忘れてしまってる ようで 彷彿就连要起身这件事也忘了一样 夏の花束は 夏日的花束 風鈴の影に 没入风铃的影子裡 水に溺れてる 溺于水下的 君の言葉が歪むんだって 你的话语开始扭曲 夕凪の片隅 在黄昏天空的角落 君の影は 你的影子 空に揺れたまま 仍在空中摇曳 空蝉の形を 将蝉蜕的形貌 傘の下に 纳入伞下 いつか消えた 蝉時雨と 与某天消失的震天蝉声一同
カラスが鳴くから 家に帰ろう 在乌鸦叫起来之后就回家吧 陽の落ちる街にさざめいた 希望不会为了在夕阳西下的城市裡 夕焼けに泣かないように 喧闹的夕阳而哭泣 蛍火 空の暮れ萤火 昏黄的天空 夏が終わる 夏天即将结束 君の声が ただ 你的声音只是 少しかすれてゆく 微微的逐渐朦胧 薄れてゆく 逐渐转薄 茜を背に 背对著橙红天色 夕闇、空の果て黄昏 天空的尽头 褪せた夢は 褪色的梦 君を染めて 染上你的色彩 今 /此刻 蝉の唄が止まる 蝉声静止 かすれたまま 轻掠而过 カラスの鳴く 鳥居の下 /在乌鸦鸣啼的鸟居下 君が笑う 你笑著 夏の隅で 在夏天的角落
|
|
|