|
- 伊東歌詞太郎 GirlFriend In Blue 歌词
- 伊東歌詞太郎
- ガールフレンド・イン・ブルー
(girl friend in blue)
不能顺畅地呼吸 うまく息(いき)が出来(でき)なくて 吸入的空气是 吸(す)い込(こ)む空気(くき)は 汽水的颜色 サイダーの色(いろ)して 你稍稍微笑着 君(きみ)が少(すこ)し微笑(びしょう)んで 绽放的天空 你看 はじけだした空(そら)がほら 如此透明 透(す)き通(とお)る 水中的都市荡漾着
直到玻璃心 水中都市(すいちゅうとし)が揺(ゆ)らめいて 融化为止 グラスの中(なか)の心(こころ)まで 不知你在嘟囔什么 溶(と)かして 在香甜的味道中 悄悄地 君(きみ)が何(なに)か呟(つぶや)いて 渲染开来 甘(あま)い香(かお)りの中(なか)そっと 仿佛如泡沫般消失的愿望 如今 染(そ)まる 好似漫反射的谎言一般 泡(あわ)になって消(き)えそうな願(ねが)いが今(いま) 闪闪发光 乱反射(らんはんしゃ)しては嘘(うそ)みたいに 呐 光(ひかり)ってる 渐渐地 ねぇ “我”变成了“你” だんだん 渐渐地 〝ぼく〝は〝きみ〝になって “你”溢满而出 だんだん 溢满而出 〝きみ〝であふれだしていく 如同溺水似的 だしていく 溺(おぼ)れそうな 传达出去吧 S.O.S.S 16cm 届(とど)けてよ 全力游出 16cm(せんち)を 如今 渐渐地 泳(およ)ぎきって 无论是谁 もう、だんだん 也无法看到 誰(だれ)も 渐渐地 見(み)えなくなって 一切都闪着光辉 だんだん 同时心脏也发出信号 全(すべ)てが輝(かがや)いて 渐渐地 心臓(しんぞう)が合図(あいず)したらまた “我”变成了“你” だんだん 逐渐变得透明 〝ぼく〝は〝きみ〝になってゆくよ 逐渐变得透明 すきとおってゆく 开朗的笑容
看不到未来 すきとおってゆく 若梦也无法醒来
好啊 まぶしそうに笑(わら)う 在永远的一瞬 その先(さき)を見(み)たくなって 结束前不得不出发 夢(ゆめ)ならさめなくても 在消失之前 いいよ 仿佛要哭了出来 永遠(えいえん)の一瞬(いっしゅん)が “你”就是“我” 終(お)わる前(まえ)に行(い)かなくちゃ 正是因为触碰到你 消(き)えてしまうその前(まえ)に 才坠入爱河 泣(な)きたいくらい 坠入爱河 〝きみ〝は〝ぼく〝で 易碎的 触(ふ)れたらそこから 恋(こい)になってゆく 传达到了啊 なってゆく 16cm 壊(こわ)れそうな 全力游出 S.O.S.S 如今 渐渐地 届(とど)けてよ 无论是谁 16cm(せんち)を 也看不到 泳(およ)ぎきって 渐渐地 もう、だんだん 一切都闪着光辉 誰(だれ)も 同时心脏也发出信号 見(み)えなくなって 渐渐地 だんだん “我”变成了“你” 全(すべ)てが輝(かがや)いて 逐渐变得透明 心臓(しんぞう)が合図(あいず)したらまた 仿佛要哭了出来 だんだん 你的颜色 〝ぼく〝は〝きみ〝になってゆくよ すきとおってゆく
泣(な)きたいくらい きみの色(いろ)
|
|
|