- More Than Survive 歌词 George Salazar Be More Chill Original Broadway Ensemble Will Roland
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Will Roland More Than Survive 歌词
- George Salazar Be More Chill Original Broadway Ensemble Will Roland
- C-c-c c'mon, c-c-c- c'mon
快快快快快快快快 Go, go 快啊 C-c-c c'mon, c-c-c- c'mon 快快快快快快快快 Go, go 快啊 I'm waiting for my porn to load 我在等我的下载 My brain is gonna freaking explode 等的脑子都要炸了 And now, of course, it's time to hit the road 但是时间到了,我得出门了 Which means I'll be uncomfortable all day 意味着我会一整天都不舒服 But that really isn't such a change 但是这也不是什么不熟悉的感觉 If I'm not feeling weird or super strange 如果我自己都不觉得这样很别扭很奇怪的话 My life would be in utter disarray 那我的人生就是大写的惨字了 'Cause freaking out is my okay 因为抓狂就是我的常态 Good morning time to start the day! 早,新的一天开始了! C-c-c c'mon, c-c-c c'mon 快快快快快快快快 Go, go 加油 C-c-c c'mon, c-c-c c'mon 快快快快快快快快 Go, go 加油 Dad ,haven't you heard of pants? 爸,你知道裤子是什么吗? We are all man in this house 都是男的,有什么 Pretend we are in the army 就当我们在军营 Just when I ger home 我在家的时候 Please have cloths on ok? 请你穿戴整齐好吗 Ten-hut 是 Should I take a bus or walk instead? 我是应该坐校车还是直接走路算了? I feel my stomach filling up with dread 我整个人充满了恐惧 When I get nervous my whole face goes red 当我紧张的时候就会脸红 Dude, weigh the options calmly and be still 兄弟,平静下来好好做决定 A junior on the bus is killer weak 低年级的人在车上太没地位了 But if I walk when I arrive I'm gonna straight up reek 但是如果我走着去,到了就会很臭 And my boxers will be bunchy and my pits will leak 裤子里还是一团鼓起还会全身湿透 Ugh, God, I wish I had the skill 我的天,我想要一个技能 To just be fine and cool and chill 只是用来让我看起来正常和高冷 I don't wanna be a hero 我不想当什么英雄 Just wanna stay in the line 只想保持正常就好 I'll never be your Rob DeNiro 我永远都不会是罗伯 德尼罗(《愤怒的公牛》主角) For me Joe Pesci is fine 对我来说乔 佩西就够了(《愤怒的公牛》配角) So I follow my own rules 我有自己的生存法则 And I use them as my tools 用它当作工具 To stay alive 让自己存活 I don't wanna be special, no, no 我不想变得特殊,不不 I just wanna survive 我只想存活下来 C-c-c c'mon c-c-c c'mon 快快快快 Go, go 前进 C-c-c c'mon c-c-c c'mon 快快快快 Go, go 前进
(杰瑞米站在储物柜旁边) Oh, what are you staring at? 你在看什么? Um.. just trying to get to my locker 额...只是想开我的柜子 That guy is so weird 这个人太奇怪了 I've literally never noticed him 我怎么好像从来都没有见过他 Yo, don't touch me, tall ass! 不要碰我 你个瘦竹竿 Sorry, I was just trying to get to get my locker 不好意思 我只是想要打开我的柜子(在杰瑞米的书包上写了字) You wash that off you died 你敢把这个洗掉就死定了 I navigate the dangerous hall 我在这个危险大厅里简直绝望了 Focus on a poster there on the wall 注意力放在墙上的传单上 Avoiding any eye contact at all 避免跟任何人对视 And trying hard to remain unseen 努力的保持透明 The poster's closer now, what does it say? 能看清传单上的内容了 It's a sign-up for the after-school play 是一张课后演出报名表 Oh It's a sign-up sheet for getting called gay 是一张被人叫‘基佬’的报名表 And that's not what I need right now 这不是我现在想要的 End scene 场景结束 I hang a left and there's 我准备离开然后 Christine... 克里斯汀... Christine... 克里斯汀... Christine... 克里斯汀... Christine Caniglia 克里斯汀 卡尼利亚 Christine... 克里斯汀... Excuse me 不好意思 I think someone wrote 'boyf' on your backbag 我想你的背包上被人写了'boyf'四个字母 I...Uh...Eh! 我…额… (飞奔离去) Well, that was smooth 哇 真是顺利 Yeah, that was super pimp 真是超级软弱 My Mac Daddy game couldn't be more limp 我的古董电脑都不会像这么烂 No time to wallow , no, instead 没有时间再想了 不 没有了 Just clear your brain and move ahead 清空大脑先向前看吧 Accept that you're one of those guys 接受自己只是那些到死 Who'll be a virgin 'til he dies 都是处的人中的一个 I don't wanna be a baller 我不想当什么胜利者 Just want some skills to count on 只想有一些还不错的技能 If my nuts were any smaller 如果我能不那么抓狂 They would be totally gone 就不会像那些那些人一样了 If I continue at this rate 但如果我继续保持这样的话 The only thing I'll ever date 那我约会的对象永远都只能是 Is my MacBook Pro hard drive 我那慢吞吞的古董电脑了 I don't wanna be Clooney, no, no 我不想成为克鲁尼,不不不 I just wanna survive 我只想存活下来 Michael! 迈克尔 Jeremy, my buddy 杰瑞米,兄弟 How's it hanging? 约会怎么样啊 Lunch is banging 午餐太棒了 Had my sushi 吃了寿司 Got my slushie and more! 还有冰沙和其他的好多 The roll was meki-meki 那个寿司卷特别好吃 And I'm feeling kinda cocky 我现在心情特别好 Cause the girl at Sev' Elev' gave me a generous pour 因为店员女生给了我一杯超多的冰沙 You're listening to Bob Marley again, aren't you? 你又在听鲍勃 马利的歌是不是 (牙买加唱作歌手,雷鬼乐鼻祖,这段旋律就是他的风格) Oh, I'm listening to Marley 对,我在听马利 And the groove is hella gnarly 真是太棒了 And we're almost at the end of this song 就快到这首歌的结尾了 Yeah, that was the end 好了 放完了 Now tell me friend 告诉我 兄弟 How was class? 课上的怎么样 You look like ass 你看起来像坨 What's wrong? 怎么啦 “BOYF” what’s that even mean“BOYF” 这四个字母到底什么意思 (Micheal的书包上写的“riends”,合起来就是‘boyfriend’男朋友) My mothers would be thrilled! 我妈会高兴坏的 I hate this school 我讨厌这个学校 It's all good 不管了 I saw on Discovery 我在探索频道看见 That humanity has stopped evolving! 人类已经停止进化了 That's... good? 这是 好事吗 Evolution's "Survival of the Fittest", right? 进化是为了’更适合生存’对吧 But now, because of technology 但是现在 因为科技 You don't have to be strong to survive! 你不需要强壮就可以存活啦 Which means there's never been a better time 这也就是说没有一个时代 In history to be a loser! 比现在更适合当废材啦! Why try to be cool when you could be--- 为什么还要变酷呢 明明可以 Signing up for the play! 报名演出 I was gonna say getting stoned in my basement... 我本来想说永远宅在地下室 No! 不!! I mean, look who's signing up for the play! 我是说 快看谁报名了演出 Christine... 克里斯汀... Christine... 克里斯汀... Christine... 克里斯汀... Christine Canigula 克里斯汀 卡尼利亚 Christine... 克里斯汀... Christine... 克里斯汀... Christine... 克里斯汀... Christine Canigula 克里斯汀 卡尼利亚 Christine Canigula 克里斯汀 卡尼利亚 I feel my body moving through the air 我感觉我的身体已经飞过去了 See my converse walking over there 我的鞋已经走过去了 Take a shaky breath and I prepare 深吸一口气然后准备 Who cares if people think I'm lame 就算别人认为很逊又怎么样 Christine signed, I'll do the same 克里斯汀报名了 我也要 I grab the pen, I write my name 我拿起笔 写上了我的名字 Gay! 基佬 (Laughter) 大笑 I like gay people 我觉得基佬人都蛮好 I'm never gonna be the cool guy 我永远都不会变酷的 I'm more the one who's left out 我更像是那个被剩下的 Of all the characters at school 学校里的那些角色 I am not the one who the story's about 我不会是故事的主角 Why can't someone just help me out 为什么就没有人能帮我停止现状 And teach me how to drive 教我怎么做 Help me to more than survive! 教会我比存活更多的东西 More than survive! 不只是存活! More than survive! 不只是存活 If this was an apocalypse 如果这是世界末日 I would not need any tips 我就不需要任何提示了 In how to stay alive 因为没有人能活下来 But since the zombie army's yet to descend 但是既然僵尸还没有来 And the period is going to end 这个学期也要完了 I'm just trying my best to pass the test and 我只需要努力通过考试然后 Survive! 存活下来 C-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon,Go, go! 快快快快!!前进 Survive! 存活下来 C-c-c-c'mon, c-c-c-c'mon 快快快快!! Go, go! 前进! Go, go, go, go, go, go, go, go, go 前进 ,前进 ,前进 ,前进 Go... go! 前...进!
|
|