|
- loco 우연히 봄 (Acoustic ver.) 歌词
- 俞宙 loco
- 우연히 내게 오나봐
偶然之中 你走向了我 봄 향기가 보여 我看见了春日的芬芳 너도 같이 오나봐 你也随着春天一起到来了吧 저 멀리서 니 향기가 从远处传来你的香气 설레는 코끝에 나의 입술에 心动的鼻尖 我的嘴唇上 괜찮은 느낌 이 떨림 这份悸动真是不错的感觉 나도 몰래 우연히 봄 我也没有觉察的 偶然的春天 어 어느새 不知不觉 겨울 지나 봄이야 冬去春来 여전히 난 너 而我在你面前 앞에선 돌이야 却仍如石头一样僵硬 난 아직 이게 虽然我仍然 믿기지가 않지만 无法相信这件事情 내 왼손은 但我的左手 지금까지도 너의 향기가 现在仍残留着你的香气 미묘하게 흘렀던 분위기에 美妙地流动的氛围 아직까지 난 가까스로 숨 쉬네 现在我终于稍稍舒缓 무대 위완 다르게 니 눈을 피해 与舞台上不同 我避开你的双眼 고개를 돌렸던 转过头去的我 내 모습에 한숨 쉬네 悄悄松了一口气 오랜만에 느껴지는 一直没有感受过的悸动 이 떨림이 날 단순하게 만들어 让我变得如此单纯 딱 너만 아는 거리지 这只有你明白 다 고쳤다고 생각했던 버벅임이 以为早已改掉的结巴语气 또 도져서 준비했던 却又再次出现 말을 잊어버리지 让我忘掉了所有准备好的话 난 주워 담지 못할 不切实际的话 말은 절대 안 해 我绝对不说 원하는 걸 말해봐 想要的说出来吧 널 위해서만 할게 为了你我会去做 너 빼곤 다 除了你以外的所有 색칠할 수 있어 까맣게 我可以全部漆为黑色 천천히 갈게 조금 더 가깝게 慢慢地走向你 更靠近些 우연히 내게 오나봐 偶然之中 你走向了我 봄 향기가 보여 我看见了春日的芬芳 너도 같이 오나봐 你也随着春天一起到来了吧 저 멀리서 니 향기가 从远处传来你的香气 설레는 코끝에 나의 입술에 心动的鼻尖 我的嘴唇上 괜찮은 느낌 이 떨림 这份悸动真是不错的感觉 나도 몰래 우연히 봄 我也没有觉察的 偶然的春天 우연히 봄 偶然的春天 어 아직까지 향기가 짙네 直到现在你的香气依然浓郁 발걸음이 가벼워 脚步变得轻快 집에 가는 길엔 走在回家的路上 더 가까워질 너와 나를 想象着更加靠近的我和你 상상하는 내 모습이 这样的我的样子 오글거려 몸서리치네 有些肉麻而让我打了寒颤 어 어 머릿속이 脑海中 하얘지기 때문에 因为想着你的事情 하루 종일 날씨 一天之中 얘기만 반복하게 돼 只反复聊着关于天气的话题 오로지 난 너 하나 때문에 我因为你一个人 다른 것들에겐 무감각하게 돼 对其它所有都失去了感觉 정적이 만드는 긴장감은 制造着沉默的紧张感 오히려 설레어 反而让我更加心动 나를 미소 짓게 만들어 让我露出了微笑 모른 척 하려 했던 本想要忽视的 니 옆의 남자들은 你身边的男人们 흐릿했던 내 눈 앞에 却出现在我的眼前 불을 키게 만들어 让我心中燃起嫉妒的火焰 겨울은 유난히도 추웠고 这个冬天格外地寒冷 다시 돌아온 再次回来的 그토록 기다렸던 봄 如此期待的春天 움직이지 못하도록 想要紧紧地抓住你 잡고 있고 싶어 让你无法逃离 날 더 느낄 수 있게 让我更能深切感受到你的存在 안고 있고 싶어 想要紧紧抱住你 우연히 내게 오나봐 偶然之中 你走向了我 봄 향기가 보여 我看见了春日的芬芳 너도 같이 오나봐 你也随着春天一起到来了吧 저 멀리서 니 향기가 从远处传来你的香气 설레는 코끝에 나의 입술에 心动的鼻尖 我的嘴唇上 괜찮은 느낌 이 떨림 这份悸动真是不错的感觉 나도 몰래 우연히 봄 我也没有觉察的 偶然的春天 I love u so I love u 너무 쉬운 걸 如此简单的话语 그래도 나 참고 있을게 即使这样 我仍在忍耐 난 여자이니까 因为我是女生 하루 더 기다려 再多等一天 바보야 내게 말해봐 傻瓜呀 告诉我吧 니 마음도 보여 我看得见你的真心 갖고 싶다고 해봐 也试着说想拥有我吧 더 이상은 감추지 마 不需要再隐藏 어느새 내 앞에 이젠 내 앞에 不知不觉我面前 现在我的面前 괜찮은 느낌 이 떨림 这份悸动真是不错的感觉 나도 몰래 우연히 봄 我也没有觉察的 偶然的春天
|
|
|