|
- 初音ミク アルビノ 歌词
- 初音ミク
- 何度もドアを叩く音がしてる
不断发出敲击门扉的声音 外は土砂降り 门外下著倾盆大雨 気付かない振りして 假装没注意到它 守るんだ アイデンティティを 我正守护著 那份同一性 びしょぬれになって 看到湿透 笑う君を见たとき 还笑著的你的时候 泣いてるってわかった 明知正在哭泣 消えそうな声でまだ 仍以就要消失般的声音 人と违う仆の翼の色を见て 看著我与众不同的羽翼颜色 绮丽だねって 誉めてくれた 好漂亮呢 如此赞扬道 羽ばたき方を忘れたって 虽然忘了拍打翅膀的方法 飞んでる梦を见る 却做著飞翔的美梦 こんなに秽れた翼なのに 明明是如此污秽的翅膀呢 薄汚い布きれのような 以如同脏兮兮的破布般的 両翼でフライトする 这双翅膀开始飞翔 もう命尽きるまで 直到生命终结之时 远くから响く 从远处传来的 群众の音がまた 人群的声音仍在 君を伤つけた 我诅咒著那些 あいつらを呪うんだ 伤害你的家伙们 出し抜くことや嘘が 欺瞒之事和谎言 ただ虚しくなってさ 仅仅变得空虚 羽根を失うことが 对於失去羽毛 怖くなってさ 我开始感到惧怕 すり抜け方が上手くなって 蒙混的手法逐渐高明 いつか憎んだ目と 我与那曾经憎恶的眼神 同じ目になって 戻れないよ 变成了同样的眼神 已经回不去了 それでもどんなに风が吹いて 即便如此无论何等强风 どんな壁を前にしたって 无论眼前有何等屏障 もう逃げ出すわけにはいかなかったよ 都已经不能再逃避了啊 羽ばたき方を忘れたって 虽然忘了拍打翅膀的方法 仆达は飞んでいける 我们将展翅飞翔 こんなにきれいな翼だから 因为是如此美丽的翅膀啊 薄汚い布きれのような 以如同脏兮兮的破布般的 両翼でフライトした 这双翅膀飞翔著 もう命尽きるまで 直到生命终结之时
|
|
|