|
- 赤ティン 夕暮れ蝉日記 歌词
- 赤ティン
- 蝉の声が聴こえますか
你听到蝉的叫声了吗? 夢を教えてくれますか 可以告诉我你的梦吗? だいたいどれも 虽然无论哪一个 嘘つきなようで 大都如谎言般 君もどこかへ 就连你也不知所踪 虚ろ 虚ろ 空虚地 空虚地 転んでばっか 总在不停的翻滚 小さな器に溢れて 从小小的容器中溢出 どこか 寂しげな 横顔も 在何处 寂寞的侧脸 ただそれだけのことも 还有「仅仅如此而已」的话 揺れる 涙にぬれていく 摇曳着 被泪水所浸透 まわる まわる 旋转着 旋转着 君を囲んで 将你围绕住 聞きなれた 无论是早已听惯了的 あの 鳴き声も 那声鸣叫 好きを くれた 还是曾被我所喜爱的 あの背中さえ 那道背影 君だけを囲んで 全都将你围绕住 あざ笑う 不断嘲笑着 続く 続く 持续着 持续着 環状線は 如环形线般的 終わりも知らずに 不知终结地 夢うつつ 继续幻想着 あの日芽生えた 就连那天 萌生的 感情さえ 感情也都 嘘だらけの日々に 在布满谎言的日子里 消えていく 渐渐消逝了 それの音が聞こえるたび 每当听到这个声音时 君をここから遠ざける 你就从此渐行渐远 いつの間にかひとりきりにも 不知何时起我也变得 なれてしまったね 习惯了独自一人 人は一人じゃ生きられない 「一个人难以生存下去」 困ったときの友達 「有困难的时候记得找朋友」 浮足立つキレイゴトにも 连心绪动摇这种漂亮事 もう散々なんだよ 也「已经七零八落了」 ぽつり雨音が響く 滴落的雨声响起 明日 私が 消えるのなら 「假如我明天消失了 君は 笑ってくれますか 你还会微笑着吗?」 こらえた涙があふれ出す 终于抑制不住的泪水夺眶而出 耳障りなほどに 無表情 如耳鸣般的面无表情 鳴いて 鳴いて 鸣叫着 鸣叫着 そのまま鳴いて 就这样一直鸣叫着吧 終わりに気づいて 宙ぶらり 宛如察觉到终期已至地垂吊着 知らないはずの 感情でも 就连那原本不被知晓的感情 みじめな夕焼け 蝉日記 在凄艳的晚霞中 蝉日记—— 夕暮れの火 君を隠して 让黄昏的火焰 将你隐藏吧 夕暮れの火 君を隠して 让黄昏的火焰 将你隐藏吧 蝉よ (蝉啊!) このままもっと 鳴き続けて 就这样 更加用力的持续鸣叫着 あの子が泣き 一直到那个孩子 止むまでずっと 停止了哭泣之前 みんな聴こえないフリをして 大家都装作听不到的样子 届かないものだと あざ笑う 说这不过白费力气 不断嘲笑着 泣いて 泣いて 泣き疲れたら 哭泣着 哭泣着 哭到疲倦了的话 そのまま落ちて おやすみ 就这样坠落下去吧——晚安(安息) もう動かない抜け殻には 那已经挣蜕不了的躯壳 君と夢見心地 蝉日記 还有与你沉入梦境 蝉日记——
|
|
|