|
- 鈴木このみ 蒼の彼方 歌詞
- 鈴木このみ
我知道世界盡頭的顏色 世界の果ての色が何色かわかったよ 那是比海洋與天空更深邃的蒼藍 海よりも空よりも深くて永遠の蒼 邁出腳步的那個瞬間,就被它的華麗所俘獲 踏み出したその剎那まばゆさに捕らわれてた 我好像看見了即將發生變化的萌芽 何かが変わってく兆しが見えた気がした 海潮聲從遠處帶來嶄新的樂曲
輕柔細膩地撫摸著臉頰引導著我 潮騒が運んできた真新しいソルフェージュ 從交錯的前方與相互掛念的伙伴那裡把言語 たおやかにそっと頬を撫でて導いている 編織成波瀾狀的旋律重疊在一起 言葉を交わすより先想い交わす仲間たち 以更快的速度追上奔跑的心 織り成す波のようなシンフォニー重ねてきたね 不需要停下來等待
是啊,我對這蒼藍的彼方一無所知 テンポは速めで追いつけ走る心で 一、二,試著飛入 待ってなんかいられないんだよ 那樣的話,既然感覺到了來自遙遠的未來的聲援
就不會再感到迷茫 そう、この蒼の彼方には何があるかわからないから 在眼前舒展開的光芒之中,找到了喲 せーのって飛び込んでみたんだ 晴天過後好像暴風就要來了 そしたら遠くの未來から応えてくれた気がしたから 喜怒哀樂和諧地循環的每一天 迷うわけないんだ 心懷憂愁生活過後,才能真正懂得慈愛 目の前に今広がってく光の中見つけたよ 那麼在發現其中奧妙之前,時而止步
放慢腳步,不要著急,不要躊躇 晴天のすぐあとに嵐がやってくるように 繼續不斷前進吧 喜怒哀楽とのハーモニーでめくるめく日々 是啊,那彩虹所在之處一定還無人知曉 悲しみに暮れたあとに慈しむことを知って 想開拓更加美好的未來 そして見えてきた機微の前立ち止まったり 無論何時都想勇往直前,因為振作精神決定好了
將除了不安的期待 テンポを落としてゆっくり躊躇しないで 眼前還沒到盡頭,仍有未知的道路連接著我們的目的地 大切に進んで行こうよ 幾千次的相遇,不是太誇張了點嗎?那一定是奇蹟吧!
滿天繁星也好,海中泡影也罷,不甘遜色的人們的願望 そう、あの虹の行く先はきっと誰も知らないんだから 全部都在此時此地傳承下去 もっと切り開いてみたい 直到昨天還不能清楚地認清自我 いつでも前向いていようと心奮わせ決めたんだから 各種顏色匯集成美麗的景色 不安より期待を 朝陽穿過雲層照亮世界,說什麼也不會放棄 目の前にまた果て無い道が続いてもその先へ 超越昨日
是啊,因為我對這蒼藍的彼方一無所知 幾千の出會い大げさじゃない奇跡だった 一、二,試著飛入 満天の星にも海の泡沫(うたかた)にも劣らぬ數の人の想い 那樣的話,既然感覺到了來自遙遠的未來的聲援 すべてが今も息づいて生きてる 就不會再感到迷茫
在眼前舒展開的光芒之中,找到了喲 昨日までの自分じゃきっと気づくこともできなかった 我知道世界盡頭的顏色 色を増してゆく景色に 那是比海洋與天空更深邃的蒼藍 雲を斷ち切る朝陽に負けないくらいに 那麼就不要停下腳步啊,不是還想探索答案嗎? 昨日を超えよう 勇往直前吧,像這蒼藍一樣
そう、この蒼の彼方には何があるかわからないから せーのって飛び込んでみたんだ そしたら遠くの未來から応えてくれた気がしたから 迷うわけないんだ 目の前に今広がってく光の中見つけたよ
世界の果ての色が何色かわかったよ 海よりも空よりも深くて永遠の蒼 それでも止まらないよ答えを探したんじゃない 永遠に前に進んでいこうこの蒼のように
|
|
|