|
- Clear 小夜子 (カバー) 歌詞
- Clear
- 冷蔵庫(れいぞうこ)の中(なか)には何(なん)にも無(な)い
冰箱裡已經空無一物 只(ただ)あるのはお茶(ちゃ)とお薬(くすり) 只剩下了茶和藥 一錠(いちじょう)ごとに胸(むね)がふわふわ 每一錠都讓胸口感到輕飄飄 不安(ふあん)が満(み)ちてく 漸漸充滿著不安呢 iphone 撫(な)でるその指先(ゆびさき)も 觸碰著iphone的那指尖 べたべたと粘(ねば)る髪(かみ)の毛(け)も 與那黏糊糊的髮絲 何一(なにひと)つ綺麗(きれい)なもんなんて 幾乎沒有一個是漂亮的 有(あ)る筈(はず)も無(な)いな 也不可能會有 死(し)にたくて死(し)にたくてそっと 好想死啊好想死啊靜靜地 間違(まちが)って傷(きず)をつけた手首(てくび)は 弄錯了受傷了的手腕 いつしか茶色(ちゃいろ)く汚(よご)れてる 不知不覺染臟成了茶色 締(し)め切(き)ったボク(ぼく)の瞼(まぶた) 緊緊閉上的我的眼簾 カーテン(てん)の隙間(すきま)に朝(あさ)が來(き)ても 即使窗簾縫隙已透入晨光 気付(きづ)く筈無(はずな)い 也不可能注意到呢 友達(ともだち)のエリ(えり)もタカユキ(たかゆき)も 朋友的惠梨和孝之 本當(ほんとう)のトコ(とこ) 他人(たにん)のコト(こと)など 真正說來都是別人 気(き)にしてる暇(いとま)も無いくらい 連注意的時間也沒有 忙(いそが)しそうだしな 如此忙碌的 それにしても何(なん)この笑窪(えくぼ) 既然如此那這笑窩是如何呢 ありがちな家族(かぞく)と人生(じんせい) 平凡的家庭與人生 何一(なにひと)つ誇(ほこ)れるもんなんて 沒有任何值得炫耀的東西 有(あ)る筈(はず)も無(な)いな 也不可能會有 眠(ねむ)たくて眠(ねむ)たくてずっと 好想睡啊好想睡啊直到永遠的 このまんま痺(しび)れるほど眠(ねむ)ったら 就這樣如麻痺般地入睡 起(お)きてリンゴ(りんご)齧(かじ)って眠(ねむ)る 起身咬下蘋果沉睡 無意識(むいしき) 裝(よそお)ってゆらり 裝著毫無意識輕輕地 べランダ(らんだ)に登(のぼ)って風(かぜ)が吹(ふ)いても 即便去登上陽台吹吹風 飛(と)べる筈無(はずな)い 也不可能飛翔 あんなに好(す)きなお笑(わら)いも 那樣喜歡的笑話 人生変(じんせいか)えた音楽(おんがく)でさえ 甚至是改變人生的音樂 何故(なぜ)に僕(ぼく)の事(こと)を否定(ひてい)するの 為什麼都將我否定著呢 死(し)にたくて死(し)にたくてそっと 好想死啊好想死啊靜靜地 間違(まちが)って傷(きず)をつけた手首(てくび)は 弄錯了弄傷的手腕 いつしか茶色(ちゃいろ)く汚(よご)れてる 不知不覺染臟成了茶色 締(し)め切(き)ったボク(ぼく)の瞼(まぶた) 緊緊閉上的我的眼簾 カ(か)ーテン(てん)の隙間(すきま)に朝(あさ)が來(き)ても 即使窗簾縫隙已透入晨光 キヅカナイヨ(きづかないよ) 也注意不到呢 そんな日(ひ)がそんな日(ひ)がずっと続(ぞく)くんやって嘆(なげ)いても 那種日子那種日子一直持續著即使是嘆息 何(なに)かが愈(い)えるわけじゃ無(な)い 也不會有什麼得到痊癒 愈(い)える筈無(はずな)い 也不可能痊癒 キエテシマオウ(きえてしまおう) 就這樣消失吧 うん、消(き)えてしまおう 嗯,就這樣消失吧
|
|
|