最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

「ねぇ。」【Clear】

「ねぇ。」 歌詞 Clear
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Clear 「ねぇ。」 歌詞
Clear
「ねぇ。」
「吶。」

作詞/作曲/編曲:ナノウ(ほえほえP)
ねぇこんなに遅くにごめんね
唄:clear
ねぇあなたに伝えたい事があるの
「吶這麼晚了對不起」

「吶我有句話想對你說」
ねぇあなたは覚えているかな
「吶你還記得嗎」
くだらない話をいつまでも聞いてくれた
「你總是陪著我聽我那些無聊的話」

「看啊春風吹過雨水降臨」
ほら春風が通り過ぎ雨が降り
「不久夏去秋來季節在變換了喲」
やがて夏が過ぎ秋が來て季節は巡るよ
「因為有你的陪伴心中的花朵綻放了」
あなたがいてくれたから心に花が咲いた
「把思念連結起來永遠永遠」

「祈禱你不會在某個地方消失」
想いを繋いでずっとずっと
「若你還能再對我微笑」
あなたがどこかに消えないように
「只要這樣一定就沒關係了」
あなたがまた笑ってくれたら
「吶到了明天似乎」
きっとそれだけで大丈夫だから
「啊啊有種見不到你了的感覺」

「想起你溫柔的笑臉閉上眼睛」
ねぇ明日になったらあなたに
「但是怎麼也無法入睡仰望星空」
あぁ合えなくなるような気がして
「如果無法相見的話會變得這樣的難受」

「不知不覺間你的那雙手還有那份溫暖」
優しい笑顔思い出し目を閉じて
「都向著無法觸及到的地方消失而去」
だけどどうしても眠れずに見上げた星空
「在旋轉的行星上一個小小的角落」
もしも出會いっていなければこんなに痛くなかった
「兩個人呼吸著祈禱著永不分離」

「高興的事也好傷心的事也好」
いつかはその手もその溫もりも
「記憶清晰得彷彿昨日一般鮮明」
屆かない場所へ消えてしまうの
「不管別人說了什麼」
廻る惑星のほんの片隅で
「這都是我一個人的寶物」
二人息をする離れないように
「把思念連結起來永遠永遠」

「祈禱你不會在某個地方消失」
笑った事も泣いた事も
「若你還能再對我微笑」
昨日のように思い出せる
「只要這樣就足夠了」
誰に何を言われても
「請握住」
これは私だけの寶物
「我的手」

「把我」
想いを繋いでずっとずっと
「和你一起連結起來」
あなたがどこかに消えないように
「吶謝謝你對不起吶」
あなたがまた笑ってくれたら
「晚安。 」
きっとそれだけで
-完-

この手を
繋いで
私を
繋いで

ねぇありがとうごめんね
おやすみ。

end

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )