最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

マトリョシカ【ろん】

マトリョシカ 歌詞 ろん
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ろん マトリョシカ 歌詞
ろん
考え過ぎのメッセージ
思慮過剩的Message
誰に屆くかも知らないで
也不知道會不會傳達給誰
きっと私はいつでもそう
但是我啊一定是一直都是
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
東拼西湊的發狂的Матрёшка
頭痛が歌うパッケージ
頭痛歌唱著的Package
いつまで経っても針は四時
不論過多久時針都指在四點
誰も教えてくれないで
請你不要告訴其他人喔
世界は逆さに回り出す
世界正以反向開始旋轉
ああ、割れそうだ
啊啊,像要碎了般
記憶も全部投げ出して
記憶也全都扔在那一邊
ああ、知りたいな
啊啊,好想了解呢
深くまで
更深更深
あのね、もっといっぱい舞って頂戴
我說啊,來跳更多更多的舞給我看吧
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
Калинка? Marinca? 彈奏那琴弦
こんな感情どうしようか?
這樣的感情該如何是好呢?
ちょっと教えてくれないか?
能不能稍稍向我透露一點呢?
感度良好 524
感應靈敏 524
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
Freud? Keloid? 叩響那琴弦
全部全部笑っちゃおうぜ
一切一切都如此惹人發笑
さっさと踴れよ馬鹿溜まり
別磨蹭快跳舞啦你這群笨蛋
てんで幼稚な手を叩こう
拍起那幼稚到極點的手吧
わざと狂った調子でほら
看吧就這故作狂亂的節拍
きっと私はどうでもいい
而我定是無關緊要的存在
世界の溫度が溶けていく
世界的溫度在逐漸溶化中
あなたと私でランデブー?
就以你和我來一場約會吧?
ランデブー?ほらランデブー?
Rendezvous?就是Rendezvous啦?
あらま飛んでったアバンチュール?
來一場完全未經預想的戀愛冒險吧?
足取り歪んで1,2,1,2
踩著扭曲腳步1,2,1,2
ああ、吐きそうだ
啊啊,像要吐了般
私の全部受け止めて
就將我的一切接納吧
ああ、その両手で
啊啊,以你那雙手
受け止めて
納入懷中吧
あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
我說啊,聽我講一下嘛很重要的事情喔
カリンカ?マリンカ?頬を抓って
Калинка? Marinca? 掐住那臉頰
だってだって我慢できないの
因為你看啦實在是忍不住了嘛
もっと素敵な事をしよう
來和我做些更精彩的事情吧?
痛い痛いなんて泣かないで
別在那痛啊痛啊的哇哇哭啦
パレイド?マレイド?もっと叩いて
Parade? Mareido? 再多拍一會兒
待ってなんて言って待って待って
說些像是等待的話啊等啊等等啊等
たった一人になる前に
直到變得只剩下一個人
あなたと私でランデブー?
就以你和我來一場約會吧?
ランデブー?ほらランデブー?
Rendezvous?就是Rendezvous啦?
あらま飛んでったアバンチュール?
來一場完全未經預想的戀愛冒險吧?
足取り歪んで1,2,1,2
踩著扭曲腳步1,2,1,2
酔い潰せ歌い出せ
醉生夢死縱聲歡歌
今日もほら
今天也仍是
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
東拼西湊的發狂的Матрёшка
もっといっぱい舞って頂戴/
來跳更多更多的舞給我看吧
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
Калинка? Marinca? 彈奏那琴弦
こんな感情どうしようか?
這樣的感情該如何是好呢?
ちょっと教えてくれないか?
能不能稍稍向我透露一點呢?
感度良好 524
感應靈敏 524
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
Freud? Keloid? 叩響那琴弦
全部全部笑っちゃおうぜ
一切一切都如此惹人發笑
さっさと踴っていなくなれ
你也差不多該給我停下來啦
チュチュ...
Chu Chu...
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )