- 鹿乃 ぼうけんのしょがきえました! 歌詞
- ろん 鹿乃
- ぼうけんのしょがきえました!
冒險書消失了! てくてく歩いてマモノと遭遇 徒步而行的時候遇上怪物 そこそこ強い俺に皆(so good) 大家都對還算挺的我說了句“So Good! ” 世界で一番勇者っぽいぜ(yeah! yeah!) 就像是世上最強的勇者一般的感覺呢(YEAH!YEAH!) 餘裕じゃんね? 不是游刃有餘嗎? ちょこまか動くな このゲル野郎 不要那樣急急忙忙地移動啦 你這凝膠混蛋 わしとて魔法くらい使えるわ! (えるわ!) 就算是我也是懂得使用魔法的啊! ほれほれ火あぶりの刑じゃ! (ぼう!ぼう!) 只要施以火刑!看吧看吧 燃えてるぜぃ! 就燃燒殆盡了嘛! 教えて王様あなたはさ、將棋でいうところの王將で 告訴我吧國王我說你啊用將棋來比喻的話就像是「王將」一樣的存在吧 どうしてパーティの一員になる必要があるんですか! 為什麼要成為隊伍中的一員啦 沒有這必要吧! ··細かいことをきにしすぎ! 這點小事 就別那麼在意啦! おお、神様、今僕に、お告げをください ください くださいな 神明啊現在 請給予我指引 告訴我 告訴我 告訴我知吧 ついでにあのおバカさんの頭をよくして! 還有就順便給我跟那個笨蛋……治一治她的腦袋吧! ! 世界の平和を求め我らは旅してる 為了世界的和平我們踏上旅途 でも、やりましたついに 不過在最後到頭來 ぼうけんのしょがきえました! (テヘ) 冒險書消失了! おいおいなにしてんの?何やった? 「喂喂 在幹什麼啊 搞什麼了啊?」 何やった?どうしてくれんの? 「搞什麼了啊?你給我想個辦法啦……」 ノープロブレムI'm KING 3.2.1.. 「No Problem,I'm KING.3,2,1 」 ホリットホリットホリットじゃ! 「催眠魔法!催眠魔法!用催眠魔法就行了!」 なかなかどうして僕らの旅は 為什麼我們的旅途 一筋縄ではいかない様子 感覺總是如此的多災多難的 ある朝起きたら牢屋の中に! ? (ろう!や!) 某天早上一起來就在牢獄裡(嗚!呀!) 何があった? ! 發生什麼事了? どうやら敵につかまったようじゃ 大概是被敵人抓住了吧 何かの罠にはめられたようじゃ 又或者是掉進了些什麼陷阱裡吧 ここからでるのは至難の技じゃ! (じゃあ?!じゃあ?!) 要逃出這裡實在是困難至極了! (那麼!那麼!) ??どうするよ? …該怎麼辦啊? 教えて王様 もしかして 告訴我吧國王難道說 其實 ものすごくエンジョイしていますね? 你很享受這個情況吧? この狀況でワクワクできるのはマジ羨ましいかぎりです 在這情況下還能這麼興奮 真的是羨慕至極了… あたりまえだぜ! 那是當然的嘛! ハートの導火線に火をつけてくぜ 給心中的引火線燃起火種吧! KING OF ROCK! ! KING OF ROCK !! oh..あり得ない展開はまさに想像超える魔法だ 這難以置信的展開還真的是超乎想像的魔法啊 強大な悪に打ち勝てる、そんな力を今! 將能戰勝強大惡徒的力量現在使出來吧! 13の魔法をすべて今、使いこなし 此刻將13種魔法全部 於手中操縱自如 魔王のいるフロアへとすすめ! 直奔往魔王所在的樓層去 前進吧! おお、神様、今僕に力をください ください くださいな 啊啊 神明啊求你此刻給予我力量 給予我力量 給予我力量吧 勇者じゃなくてもいいから 立ち向かう勇気を! 就算我不再是勇者也沒關係了・・・給予我勇往直前的勇氣吧! ! 世界の平和まであと少しというとこで 明明距離世界和平就還差一小步而已 またまた、やらかしたよ 又再出錯了啊 ぼうけんのしょがきえました! 冒險書消失了! oh..信じられない(わしも) 啊啊,真是難以置信 僕の(わしらの) 我的(我們的) 心は折れそう 失去鬥誌了
|
|