|
- ロー生ライト ガールフレンド・イン・ブルー 歌詞
- ロー生ライト
- うまく息が出來なくて
不能夠順暢的呼吸 吸い込む空気はサイダーの色して 吸入的空氣是碳酸的顏色 君が少し微笑んではじけだした空が 你露出小小的微笑看那迸裂的天空 ほら透き通る 清澈透明 水中都市が揺らめいて 水中都市搖曳著 グラスの中の心まで溶かして 連在玻璃杯裡的心臟也被融化了 君が何か呟いて 你悄悄地說了什麼 甘い香りの中そっと染まる 也在甘甜的香氣中悄然渲染開 泡になって消えそうな願いが今 像是要如泡沫般消失的心願現在 亂反射しては噓みたいに光ってる 謊言一樣的漫射開閃閃發光 ねえだんだん”ぼく”は”きみ”になって 吶漸漸'我'成為了'你' だんだん”きみ”であふれだしていくだしていく 漸漸被'你'溢滿溢滿而出 溺れそうなS.O.S.S 屆けてよ 快要溺亡的S.O.S.S. 望能傳達 16cmを泳ぎきって 游過那16cm もう、だんだん誰も見えなくなってだんだん全てが輝いて 已經、漸漸的誰也再看不見漸漸一切閃閃生輝 心臓が合図したらまた 要是心臟的訊號再度響起 だんだん”ぼく”は”きみ”になってゆくよ 漸漸'我'變成為'你' すきとおってゆく 變得清澈透明 すきとおってゆく 變得清澈透明 まぶしそうに笑うその先を見たくなって 像是感到刺眼的笑著變得想要看見後續 夢ならさめなくてもいいよ 倘若是夢境的話就算不醒來也可以 永遠の一瞬が終わる前に行かなくちゃ 在那永遠的一瞬完結前不能不離開 消えてしまうその前に 在消失殆盡之前 なきたいくらい”きみ”は”ぼく”で 令人想哭地要是”你”是”我' 觸れたらそこから戀になってゆくなってゆく 能夠觸碰的話就從那裡掉進愛河掉進去 壊れそうなS.O.S.S 屆けてよ 快要壞掉的S.O.S.S. 望能傳達 16cmを泳ぎきって 游過那16cm もう、だんだん誰も見えなくなってだんだん全てが輝いて 已經、漸漸的誰也再看不見漸漸一切閃閃生輝 心臓が合図したらまた 要是心臟的訊號再度響起 だんだん”ぼく”は”きみ”になってゆくよ 漸漸'我'變成為'你' すきとおってゆく 變得清澈透明 泣きたいくらいきみの色 泫然欲泣的你的色彩
|
|
|